|
ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ
(Калхас)
Варианты сб. «Сезон» (С), цензурного экземпляра (Ценз.),
литографированного издания (Лит.), журнала «Артист» (А),
сб. «Пьесы» (П)
Стр. 206.
|
2
| Василий Васильич / Василий Васильевич
| |
3
| старик 68-ми лет / старик 58 лет (С, Ценз., Лит., А)
| |
4
| старик / старик с большой, седой бородой (С, Ценз., Лит.)
| |
Стр. 207.
| |
1—2
|
| |
5
|
| |
6
|
опрокинутый табурет / поваленный табурет (С, Ценз., Лит., А)
| |
15
| Умница! Хвалю, мамочка! / Хвалю! Умница! (С)
| |
19
| и отвечает / и отвечает на крик (С)
| |
20
| с меня сегодня / сегодня с меня (С, Ценз.)
| |
23
| Пьян! Уф! / Пьян! (С)
| |
24
| винища и пивища / винища, коньячища, пивища (С)
| |
28—29
| Противно ~ Уф, боже мой!.. / Эх, не надо бы, старый дуралей, пить! Не надо бы! (С)
| |
Стр. 208.
| |
1—3
|
Текста: а на душе холодно и темно ~ шут Иваныч... — нет. (С)
| |
3
| старость-то свою / старость свою (С, Ценз.)
| |
4—5
| Пауза.
Старость... / Старость!
Пауза.
Да, старость... (С)
| |
6—8
| а уж жизнь прожита ~(С)
| |
6—7
| шестьдесят восемь лет / пятьдесят восемь лет (С, Ценз., Лит., А)6
| |
11
| пора уже / пора (С); пора уж (Ценз.)
| |
11
| Фразы: Смерть-матушка не за горами... — нет. (С)
| |
12—13
| 45 лет / 35 лет (С, Ценз., Лит., А)7
| |
14
| Да, в первый раз / Да, в первый (С, Ценз.)
| |
18
| ...
Пауза.
Безгранично глубокая и пустынная, словно могила (С)
| |
19
| Брр!.. / Бррр... (С, Ценз., Лит., А)
| |
21
| После: духов вызывать! — ремарка: Слышен звон к заутрене. (С)
| |
21—22
| Жутко, черт подери... По спине мурашки забегали... / Жутко, однако... (С)
| |
24
| Слов: Ах, боже мой — нет. (С)
| |
25
| После: помирать пора... — Господи, боже мой! (С)
| |
30
| После: помереть можно... — Прости меня, господи... Прости... (Ценз.)
| |
35
| увидев / увидав (С)
| |
36—37
| Фраз: Зачем? Кого ты? — нет. (С)
| |
Стр. 210.
| |
7
| Кто это? Это ты... ты / Это ты (С)
| |
9
| ночую / ночую-с (С, Ценз., Лит., А)
| |
24
| Господи! / Господи Иисусе! (С, Ценз.)
| |
29
| После: помянуть... — ремарка: Пауза. (С)
| |
30—31
| в постель уложить / в постель положить (С)
| |
40
| кровь течет, а не вода. / течет кровь! (С)
| |
Стр. 211.
| |
1
| это всё / всё это (С, Ценз.)
| |
2
| был, а? (Поднявшись / был! (Поднимается и (С)
| |
4
| в эту яму / на эту яму (С)
| |
6
| Гляжу в яму / Гляжу на яму
| |
11
| пора-с / пора (С)
| |
14
| полюбила одна меня / полюбила меня одна (С)
| |
16—17
| Под взглядом ее голубых глаз ~ не могла бы устоять / Я не человека, не женщину видел в ней... В моих глазах это было солнце, перед красотой которого не могла бы устоять (С)
| |
19—20
| После: снеговые глыбы! —
Никита Иваныч. Василь Васильич, ей-богу вам пора спать! Василь Васильич! (Машет рукой.) Наказание с вами! (С)
| |
30—32
| понял я ~ фигляр! / Сцены я не бросил, нет, но глаза мои открылись и понял я многое...(С)
| |
36
| чужд ему / чужд для него (С)
| |
Стр. 212.
| |
1
| Прозрел я тогда / Понимаю я их отлично... Тогда же еще прозрел (С)
| |
5
| зубоскалов, паясничал / зубоскалил (С, Ценз.)
| |
6
| После: талант! — (Бьет себя по груди.) (С)
| |
6—7
| Зарыл я талант, опошлил / Опошлил (С)
| |
7—8
| После: подобие... — Эххх! (С)
| |
8
| Сожрала, поглотила меня / Сожрала меня (С); Сожрала, проглотила меня (Ценз., Лит., А)
| |
14
| После: Егорка! — Кто тут есть? Боже, свеча тухнет!
Занавес (С)
|
Стр. 212—215.
|
15—10
| Текста: Светловидов ~ Занавес медленно опускается. — нет. (С)
| |
Стр. 212.
| |
20—30
| гром — ррр!.. молния — жжж!.. / гром — рррр! молния — жжжж! (Ценз.)
| |
42—43
| Топочет ногами / Топает ногами (Ценз.)
| |
Стр. 213.
| |
2—3
| чем под дождем / чем здесь, под дождем (Ценз., Лит., А)
| |
13
| После: вас не называл. — (Закатывается счастливым смехом.) (Ценз., Лит., А)
| |
15—16
| Ремарка: закатывается счастливым смехом — нет. (Ценз., Лит., А)
| |
35
| за кого ты / за кого же ты (Ценз.)
| |
Стр. 214.
| |
13—14
| Петрушка и Егорка / Егорка и Петрушка (Ценз.)
| |
32
| После: Никитушка? — (уходя с Никитою Иванычем) (Лит., А)
| |
Стр. 214—215.
| |
33—2
| Прости покой ~ войн! /
О, если бы угодно было небу
Тяжелые послать мне испытанья,
На голову открытую мою,
Полить дождем печали, посрамленья,
Зарыть меня по губы в нищету,
Сковать меня и все мои надежды
и т. д. (Ценз.)
| |
Стр. 215.
| |
2
| После: войн! /
Простите вы, смертельные орудья,
Которых гул несется по земле,
Как грозный гром бессмертного Зевеса!
Всё, всё прости! Свершился путь Отелло!
(Ценз., Лит., А)
| |
3—9
| Текста: Никита Иваныч ~ Уходит с Никитой Иванычем. — нет. (Ценз., Лит., А)
|
|