Cлово "DONC"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: и деревянных, старых и новых, но особенно врезался мне в память один дом. Это, впрочем, не дом, а домик. Он мал, в один маленький этаж и в три окна, и ужасно похож на маленькую, горбатую старушку в чепце. Оштукатуренный в белый цвет, с черепичной крышей и ободранной трубой, он весь утонул в зелени шелковиц, акаций и тополей, посаженных дедами и прадедами теперешних хозяев. Его не видно за зеленью. Эта масса зелени не мешает ему, впрочем, быть городским домиком. Его широкий двор стоит в ряд с другими, тоже широкими зелеными дворами, и входит в состав Московской улицы. Никто по этой улице никогда не ездит, редко кто ходит. Ставни в домике постоянно прикрыты: жильцы не нуждаются в свете. Свет им не нужен. Окна никогда не отворяются, потому что обитатели домика не любят свежего воздуха. Люди, постоянно живущие среди шелковиц, акаций и репейника, равнодушны к природе. Одним только дачникам бог дал способность понимать красоты природы, остальное же человечество относительно этих красот коснеет в глубоком невежестве. Не ценят люди того, чем богаты. «Что имеем, не храним»; мало того, — что имеем, того не любим. Вокруг домика рай земной, зелень, живут веселые птицы, в домике же, — увы! Летом в нем знойно и душно, зимою —...
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: постучал по стеклу. В избе замелькал огонек. — Кто там? — спросил старушечий голос, и в окне показалась голова Максимовой жены. — Выйди, бабушка, на улицу! — крикнула барыня. Через минуту из избы вышли Максим и его жена. Они остановились у ворот и молча поклонились барыне, а потом управляющему. — Скажи на милость, — обратилась Елена Егоровна к старику, — что всё это значит? — Что такое-с? — Как что? Разве не знаешь? Степан дома? — Никак нет. На мельницу уехал. — Что он строит из себя? Я решительно не понимаю этого человека! Зачем он ушел от меня? — Не знаем, барыня. Нешто мы знаем? — Ужасно некрасиво с его стороны! Он оставил меня без кучера! По его милости Феликсу Адамовичу приходится самому запрягать лошадей и править. Ужасно глупо! Вы поймите, что это, наконец, глупо! Жалованья ему показалось мало, что ли? — А Христос его знает! — отвечал старик, косясь на управляющего, который засматривал в окна. — Нам не говорит, а в голову к нему не залезешь. Ушел, говорит, да и шабаш! Своя воля! Должно полагать, жалованья мало показалось! — А это кто под образами на лавке лежит? — спросил Феликс Адамович, глядя в окно. — Семен, батюшка! А Степана нету. — Дерзко с его стороны! — продолжала барыня, закуривая папиросу. — Мсье Ржевецкий, сколько получал он у нас жалованья? — Десять рублей в месяц. — Если ему показалось мало десяти, то я могла бы дать пятнадцать! Не сказал ни слова и ушел! Честно это? Добросовестно? — Говорил ведь я, что никогда не следует церемониться с этим народом! — заговорил Ржевецкий, отчеканивая каждый слог и стараясь не...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: вот тебе на закуску урок французского языка. На адресе принято писать «Monsieur Antoine Tchekhoff», а не «à M-r Ant. Tchekhoff». Надо писать «recommandée» 1 , а не «recommendée». Французский язык очень вежливый и тонный язык, ни одна фраза, даже в разговоре с прислугой, с городовым или с извозчиком, не обходится без monsieur, madame и без «я вас прошу» и «будьте добры». Нельзя сказать «дайте воды», а «будьте добры дать мне воды» или «дайте воды, я вас прошу». Но эта фраза, т. е. «я вас прошу», не должна быть «je vous en prie» (же ву зан при), как говорят в России, а непременно «s’il vous plaît» (если вам нравится) или, для разнообразия, «ayez la bonté de donner»... (имейте доброту дать), «veuillez donner» (вёйе) — пожелали бы вы дать. Если кто в магазине говорит «je vous en prie», то так уж и знай, что это русский. Русские же слово «les gens» в смысле «прислуга» произносят как «жанс», но это неверно, надо говорить «жан»... Слово «oui» — да — надо произносить не «вуй», как у нас, а «уий», чтобы слышалось и . Желая доброго пути, русские говорят: «bon voyage — бон вуайаш», сильно слышится ш , надо же произносить — воайажж... Voisinage 2 ... вуазинажжж.., а не вуазинаш... Также «treize» (13) и «quatorze» (14) надо произносить не трэс и не каторс, как...
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: стакана кофе, штук десять сухарей ... 33 После: in corpore sano — говорил мой учитель и говорил правду, если не принимать во внимание того обстоятельства, что в его здоровой бычьей голове был очень плохой мозг ... Стр. 9. 15 После: Так-с ... — А лицо у вас сегодня постное ... Вы бы его маслицем коровьим смазали ... Анна Петровна . Плоско, Николай Иваныч, очень плоско! Ни капельки не смешно, моя прелесть! Трилецкий . Ничего-с ... Пауза. 24 После: по темным аллейкам — дерусь с ней Стр. 10. 5—6 После: Очень может быть. — Не понимаю я себя ... Хоть бы помог кто-нибудь ... 16 После: головка ... — Не похожа на наших глупых девчонок ... 29 После: бедная девочка! — Проторчит всю жизнь на одном месте, проживет свои годы заодно со всеми этими допотопно глупейшими Катечками, Лизочками, Матрешами, которых я ... которые и в подметки ей не годятся! Черт знает, как обидно! 30 После: Анна Петровна . — Но ... какой тон! Первый раз слышу от вас такие вещи. Это очень приятно ... И ваша душонка умеет шевелиться! 35 После: Авось ... — Женимся, Количка! 38 После: дела. — И человек вы все-таки близкий ... Стр. 11. 14 После ремарки: Пауза — Анна Петровна . Паче же чаяния пожелаете не жениться, а поиграть, позабавиться ею, то ... не сметь трогать! Слышите? Прокляну, жить не позволю, возненавижу! Довольно с вас Кать, Лиз да Матреш. Я всё узнаю, если что-нибудь такое ... Трилецкий . Ладно ... 17—18 После: шляется Платонов — а ваш Платонов по меньшей мере скот. 21 обязанностью / священною обязанностью 30 После: спит еще. — Он теперь больше спит, чем живет. Стр. 12. 17 После: арзамасы — с людьми во главе 22 После: Глупо, Николя! — А за врагами лазили вы в огонь, Порфирий...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Синерылова. Шафер Недорезов, высокий молодой человек, с выпученными глазами и стриженой головой, во фраке с оттопыренными фалдочками, стоял в толпе барышень и рассуждал: — В женщине нужна красота, а мужчина и без красоты обойдется. В мужчине имеют вес ум, образование, а красота для него — наплевать! Ежели в твоем мозге нет образованности и умственных способностей, то грош тебе цена, хоть ты раскрасавец будь... Да-с... Не люблю красивых мужчин! Фи донк! 1 — Это вы потому так объясняете, что сами некрасивы. А вон, посмотрите в дверь, в другую комнату, сидит мужчина! Вот это так настоящий красавец! Одни глаза чего стоят! Поглядите-ка! Прелесть! Кто он? Шафер поглядел в другую комнату и презрительно усмехнулся. Там, развалясь, сидел на кресле красивый черноглазый брюнет. Положив ногу на ногу и играя цепочкой, брюнет щурил глаза и с достоинством поглядывал на гостей. На его губах играла презрительная улыбка. — Ничего особенного! — сказал шафер. — Так себе... Даже урод, можно сказать. И лицо какое-то дурацкое... На шее кадык в два аршина. — А все-таки душка! — По-вашему, красивый, а по-моему — нет. А ежели красивый, то, значит, глупый человек, без образования. Кто он будет? — Не знаем... Должно быть, не купеческого звания... — Гм... Готов в лотерею пари держать, что глупый человек... Ногами болтает... Противно глядеть! Сичас я узнаю, что это за птица... какого он ума человек. Сичас. Шафер кашлянул и смело пошел в другую комнату. Остановившись перед брюнетом, он еще раз кашлянул, немного подумал и начал: — Как поживаете-с? Брюнет поглядел на шафера и усмехнулся. — Понемножечку, — сказал он нехотя. — Зачем же понемножечку?...

© 2000- NIV