Cлово "MARIA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: № 6074, 25 января, стр. 3. Отдел: «Театр и музыка». Без подписи. Печатается по газетному тексту. Заметка Чехова посвящена концерту, состоявшемуся 24 января в Мариинском театре. Н. Н. Фигнер — в 1887—1907 гг. солист Мариинского театра (лирико-драматический тенор); одним из первых, он был не только вокалистом, но и «играющим певцом». Первый исполнитель партии Германа в «Пиковой даме», готовил ее под руководством Чайковского. Его роли: Ленский, Ромео, Альфред, Отелло, Владимир (в «Дубровском»). М. И. Фигнер — с 1887 по 1912 г. солистка Мариинского театра (драматическое сопрано). Училась у Бьянки, Г. Панофки, К. Цукки, выступала в Италии, Испании, Южной Америке. Итальянка по происхождению, с 1887 г. — в России, с 1889 г. — замужем за Н. Н. Фигнером. О концерте сообщала также «Петербургская газета» в статье «Театральное эхо»: «Надо было присутствовать в воскресном концерте в Мариинском театре, чтобы убедиться, что любовь публики к чете Фигнер не ослабевает. Г. Фигнер и г-жа Медея Фигнер удостоивались самых шумных оваций в продолжение всего концерта. Особенный успех имела „Ave Maria“, исполняемая г-жою Фигнер под аккомпанемент арфы (г. Цабель) и скрипки (г. Вальтер)» (1893, № 25, 26...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Чехов — Чехову Ал. П., 9 марта 1876. Чехов А. П. Письмо Чехову Ал. П., 9 марта 1876 г. Таганрог // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 1. Письма, 1875—1886. — М.: Наука, 1974 . — С. 14. 2. Ал. П. ЧЕХОВУ 9 марта 1876 г. Таганрог. Mein lieber Herr! Ich war gestern im Hause Alferakis auf einen Konzert, und sah dort deine Marie Feist und ihre Schwester Luise 1 . Ich habe eine открытие gemacht 2 : Luise ревнует dich 3 , к Marie und наоборот. Sie fragten mich von dir 4 , поодиночке, наперерыв. А was ist das? Du bist ein Masurik, und es hat nichts mehr, mein lieber Herr Masepa. Ich schicke dir den «Saika». Lese und bewundere dich 5 . А. Чехов 6 . Bilet na konzert professora Auera w dome Alferaki gab mir Director 7 . Maria Feodorofna ne poschla tak ja Bilet polutschil i poschel. A. Tschechof. Сноски 1 Дорогой сударь! Я был вчера в доме Алфераки на концерте и видел там твою Марию Файст и ее сестру Луизу. 2 Я сделал 3 тебя 4 Они спрашивали меня о тебе 5 Что это? Ты мазурик, и ничего более, дорогой сударь Мазепа. Посылаю тебе «Заику». Читай и удивляйся ( нем) . 6 Далее следует русский текст, написанный латинскими буквами. 7 дал мне директор ( нем.) . Примечания 2. Ал. П. ЧЕХОВУ 9 марта 1876 г. Печатается по тексту ПССП , т. XIII, стр. 15—16, где опубликовано впервые, по фотокопии с автографа. Местонахождение автографа неизвестно. Приписка к письму П. Е. Чехова сыновьям Александру и Николаю от 9 марта 1876 г. (копия — ТМЧ ). ... видел твою Марию Файст . — За М. Файст, дочерью часовых дел мастера, до отъезда из Таганрога ухаживал Ал. П. Чехов. ... Мазепа . — Чехов сравнил брата с гетманом Мазепой, соблазнившим Марию (в «Полтаве» Пушкина; ее действительное имя — Матрена). ... «Заику» . — Чехов-гимназист «выпускал» собственный рукописный журнал с карикатурами под названием «Заика». Этот журнал он посылал братьям в Москву. Некоторые сведения о журнале сохранились в письмах Ал. П. Чехова: в письме к родителям, 23 сентября 1875 г., он просил передать «редактору „Заики“, что его газета уже не так интересна, как прежде. Соли мало» ( ГБЛ ). Позже он писал о «Заике» и об успехе журнала в магазине И. Е. Гаврилова (4 октября 1875 г. и март — июнь 1876 г. — ГБЛ; Письма Ал. Чехова , стр. 321). О ранних литературных опытах Чехова см. в т. 1 Сочинений стр. 555—557. ... директор . — Э. Р. Рейтлингер, директор таганрогской гимназии; Мария Федоровна — его жена.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Часть текста: / поступил я не ради его самого, а ради его отца 29—31 Это по всей вероятности, смешно ~ стоять около двери / Это смешно и дико, но в этом я не видел для себя ничего унизительного 33—34 Слов: а с нею еще кое-что, пожалуй, поважнее чахотки — нет . Стр. 140. 6 у окошка / в башенке у окошка 12 мне грезилось море, наши эскадра и корвет / мне грезились море, наша эскадра и корвет 14 когда, гуляя / когда, например, гуляя 17—19 музыка, и с любопытством ~ вслушивался в голоса / музыка... Похоже было на то, как будто я только впервые стал замечать, что, кроме задач, составлявших сущность моей жизни, есть еще необъятный внешний мир с его веками, бесконечностью и с миллиардами жизней в прошлом и настоящем. Я с любопытством, как мальчик, всматривался в лица, вслушивался в голоса 21—22 человеком ~ даже Орлов / любопытным зрителем 24 впалые виски / впалые виски, плоские щеки 27 холеное / холеное, лощеное 28—30 Слов: Описывать ~ к тому же — нет . 30 наружность мужчин / наружность 33 о лице и волосах / о наружности 34—35 в его наружности было ~ стоит упомянуть / в ней было нечто в высшей степени интересное для меня 40 прочесть что-нибудь / что-нибудь прочесть 41 точно щит у дикаря / как щит у ...

© 2000- NIV