Cлово "TANDEM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 2. Размер: 231кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: Чехов — Чехову Ал. П., 15 августа 1903. Чехов А. П. Письмо Чехову Ал. П., 15 августа 1903 г. Ялта // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 11. Письма, июль — декабрь 1903. — М.: Наука, 1982 . — С. 240—241. 4153. Ал. П. ЧЕХОВУ 15 августа 1903 г. Ялта. Quousque tandem taces? Quousque tandem, frater, abutere patientia nostra? Sum in Jalta. Frater bonus Antonius. Scribendum est. Перевод : Доколе, наконец, будешь молчать? Доколе, наконец, брат, будешь злоупотреблять нашим терпением? Я в Ялте. Добрый брат Антоний. Писать надо. На обороте: Петербург. Александру Павловичу Чехову. Удельная, Костромской 9. Примечания 4153. АЛ. П. ЧЕХОВУ 15 августа 1903 г. Печатается по автографу ( ИРЛИ ). Впервые опубликовано: Неизд. письма , стр. 185. Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Ялта. 15 VIII. 1903; С.-Петербург. 18 VIII. 1903. Ал. П. Чехов ответил 22 августа 1903 г. ( Письма Ал. Чехова , стр. 406—410). Quousque tandem ~ patientia nostra? — Шутливое использование начальной фразы Цицерона из его знаменитой речи против Катилины, произнесенной 8 ноября 63 г. до н. э. на заседании римского сената.
Входимость: 2. Размер: 231кб.
Часть текста: фельетонов был заказан Чехову редактором журнала «Осколки». По переписке Чехова с Н. А. Лейкиным и прослеживается прежде всего творческая история «Осколков московской жизни». Еще в начале 1883 г. Лейкин пожаловался Чехову на неблагополучие с фельетонами в его журнале: «А. М. Дмитриев, который у меня пишет «Осколки московской жизни», статьи не прислал. Сообщает, что болен глазами» (письмо от 3 февраля 1883 г. — ГБЛ ). Обозрения А. М. Дмитриева (псевдоним — Зритель) в 1883 г. появились только в №№ 1 и 3 (от 1 и 15 января); затем в № 8 появился очерк, подписанный неизвестным псевдонимом — Z. К лету 1883 г. положение с фельетонным обозрением московской жизни в «Осколках» окончательно ухудшилось. 10 июня Лейкин излагал Чехову историю дела: «У меня сначала обозр<ение> писал Герсон, но сбежал в актеры, и я передал работу А. М. Дмитриеву. Тот занялся делами паровой мельницы и отказался (да и сух он был невозможно), и дело перешло к В. А. Гиляровскому, но этот <...> в конце концов тоже сбежал из Москвы в актеры» ( ГБЛ ). Обозрения, подписанные псевдонимом Лентяй (как выясняется — В. А. Гиляровский), были напечатаны в №№ 9, 11, 13 и 15 «Осколков»; с 9 апреля, в течение двух месяцев, в...
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: Стр. 9. 2 Перед текстом первоначально — эпиграф: В наше время легче потерять веру, чем [нен<ужную>] старую перчатку. Ср. строки 2—4 рассказа. 2 Перед: Не верьте — зачеркнуто: Однажды я ехал на конке. Лицо я некоторым образом 2 этим иудам / этим ... этим иудам ◊ 2—4 В наше время ~ и я потерял! / Это чёрт знает что такое! 6 Был вечер. Я ехал на конке. / Вечером под Новый год я ехал на конке. ◊ 6 ездить на конке / ездить в конке ◊ 6—8 на этот раз ~ в куний воротник / а. на этот раз [я не] [эк<ипажем>] [моим экипа<жем>]... Дешевле, знаете... Я спрятался в [куньем воротнике] куний воротник и ехал [в] incognito... б. на этот раз я мог спрятаться в куньем воротнике и ехать incognito... ◊ 8—9 Несмотря на позднее ~ битком набит. / а. В вагоне, кроме меня, было только двое: мужчина и женщина. б. Вагон был полон. Я был в < не закончено > в. Вагон был битком набит, несмотря на позднее и холодное время... 9—10 никто не узнал / никто не узнавал 14 После: Он! — Да, он. 16—17 походил на ~ канцелярских ... / а. походил на [моего] [одного] Ивана Капитоныча, одного из моих канцелярских б. походил на одного из моих канцелярских, Ивана Капитоныча [Грецкого] [Каштанского] (фамилии его не помню и не знаю). 18 Иван Капитоныч / Каштанский 19 После: создание — зачеркнуто: Спина его согнута 19—20 поднимать уроненные платки / чинить карандаши 20 и поздравлять с праздником / и [иметь] [подносить] выслушивать выговоры . . . Далее зачеркнуто: Спина 22 руки запачканы и по швам / руки по швам и запачканы 22—24 Лицо его ~ глядя на него / а. Лицо его жалкое, [несчастн<ое>] мизерное, с выражением < не закончено > б. Лицо его точно дверью прищемлено или мокрой тряпкой побито и озябло. Оно такое жалкое, что глядя на него [по<чему-то>] [все<м>] 25 После: ныть. — зачеркнуто: Оно точно дверью прищемлено и побито мокрой тряпкой (см. предыдущий вариант) . 27—28 После: он — зачеркнуто: а. обращается в пыль б. умирает и обращается в пыль 29 Приниженнее, молчаливее и ничтожнее...
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: Например. В 3—4 часа пополуночи кончается чья бы то ни было жена. Не успеет она испустить, как следует, последний вздох, как в передней уже слышится звонок и в дверях показывается красный нос гробовщика. Красному носу указывают на все неприличие его раннего прихода. Нос не смущается и замечает: «Самые лучшие-с... На их ростик, глазетовый ежели, на ножках... тридцать пять рублей-с...» Гробовщика гонят, за ним является другой, третий, четвертый... и так до полудня. В промежутках между гробовщиками вползают читалки — мелкие существа, похожие на черных тараканов и сильно пахнущие деревянным маслом и еловыми шишками. Откуда они так рано прослышали о смерти и из каких щелей выползли — бог весть. Без них обойтись как-то неловко, торговаться некогда — приходится волей-неволей соглашаться с их «ценой без запроса». Далее следуют: ненужная возня в квартале, наем линеек и певчих... покупка могилы — все это грубо, алчно и пьяно, как Держиморда, которому не дали опохмелиться. А потом, когда уже, кажется, все кончено, когда друзья-приятели и не помнящие родства сродственники с сизыми носами съедят традиционную трапезу, пожалует последний визитер, апогей московского мерзавчества, — сваха, предлагающая вдовцу свои услуги... Вот они где, разрушители эстетики! *** Гуси, как известно из басни Крылова, Рим спасли. Наш русский петушок не ударил лицом в грязь и тоже занялся спасением. Спасает он... русский стиль, а в этом стиле, как известно, почти все: и средостение, и основы, и «домой»... Наши московские зодчие народ большею частью молодой и ужасно либеральный. Квасу не пьют, «Руси» не читают, в одежде корчат англоманов, но знать ничего не хотят, кроме петушков. Римскому, готическому и прочим стилям давно уже дано по шапке. Остался один только петушок, которого вы увидите всюду, где только есть новоиспеченные лимонадные будки, балкончики, фронтончики, виньетки и проч. Патриотизм в ...

© 2000- NIV