Cлово "АЛЬБА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: АЛЬБЫ, АЛЬБЕ, АЛЬБОЙ

Входимость: 4. Размер: 21кб.
Входимость: 4. Размер: 75кб.
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Входимость: 2. Размер: 120кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Входимость: 1. Размер: 106кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 194кб.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Входимость: 1. Размер: 99кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 4. Размер: 21кб.
Часть текста: Иван Великопольский, студент духовной академии, сын дьячка, возвращаясь с тяги домой, шел всё время заливным лугом по тропинке. У него закоченели пальцы, и разгорелось от ветра лицо. Ему казалось, что этот внезапно наступивший холод нарушил во всем порядок и согласие, что самой природе жутко, и оттого вечерние потемки сгустились быстрей, чем надо. Кругом было пустынно и как-то особенно мрачно. Только на вдовьих огородах около реки светился огонь; далеко же кругом и там, где была деревня, версты за четыре, всё сплошь утопало в холодной вечерней мгле. Студент вспомнил, что, когда он уходил из дому, его мать, сидя в сенях на полу, босая, чистила самовар, а отец лежал на печи и кашлял; по случаю страстной пятницы дома ничего не варили, и мучительно хотелось есть. И теперь, пожимаясь от холода, студент думал о том, что точно такой же ветер дул и при Рюрике, и при Иоанне Грозном, и при Петре, и что при них была точно такая же лютая бедность, голод, такие же дырявые соломенные крыши, невежество, тоска, такая же пустыня кругом, мрак, чувство гнета, — все эти ужасы были, есть и будут, и оттого, что пройдет еще тысяча лет, жизнь не станет лучше. И ему не хотелось домой. Огороды назывались вдовьими потому, что их содержали две вдовы, мать и дочь. Костер горел жарко, с треском, освещая далеко кругом вспаханную землю. Вдова Василиса, высокая, пухлая старуха в мужском полушубке, стояла возле и в раздумье глядела на огонь; ее дочь Лукерья, маленькая, рябая, с глуповатым лицом, сидела на земле и мыла котел и ложки. Очевидно, только что отужинали. Слышались мужские голоса; это здешние работники на реке поили лошадей. — Вот вам и зима пришла назад, — сказал студент, подходя к костру. — Здравствуйте! Василиса вздрогнула, но тотчас же узнала его и улыбнулась приветливо. — Не узнала,...
Входимость: 4. Размер: 75кб.
Часть текста: / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 10. [Рассказы, повести], 1898—1903. — М.: Наука, 1977 . — С. 128—143. ДАМА С СОБАЧКОЙ I Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой. Дмитрий Дмитрич Гуров, проживший в Ялте уже две недели и привыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильоне у Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка, в берете; за нею бежал белый шпиц. И потом он встречал ее в городском саду и на сквере по нескольку раз в день. Она гуляла одна, всё в том же берете, с белым шпицем; никто не знал, кто она, и называли ее просто так: дама с собачкой. «Если она здесь без мужа и без знакомых, — соображал Гуров, — то было бы не лишнее познакомиться с ней». Ему не было еще сорока, но у него была уже дочь двенадцати лет и два сына-гимназиста. Его женили рано, когда он был еще студентом второго курса, и теперь жена казалась в полтора раза старше его. Это была женщина высокая, с темными бровями, прямая, важная, солидная и, как она сама себя называла, мыслящая. Она много читала, не писала в письмах ъ , называла мужа не Дмитрием, а Димитрием, а он втайне считал ее недалекой, узкой, неизящной, боялся ее и не любил бывать дома. Изменять ей он начал уже давно, изменял часто и, вероятно, поэтому о женщинах отзывался почти всегда дурно, и когда в его присутствии говорили о них, то он называл их так: — Низшая раса! Ему казалось, что он достаточно научен горьким опытом, чтобы называть их как угодно, но всё же без «низшей расы» он не мог бы прожить и двух дней. В обществе мужчин ему было скучно, не по себе, с ними он был неразговорчив, холоден, но когда находился среди женщин, то чувствовал себя...
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Часть текста: с 1897 г. и в Петербурге, на русском языке, редактор русского отдела Ф. Д. Батюшков Credit Lyonnais - Crédit Lyonnais (Лионский кредит), один из трех крупнейших коммерческих банков Франции, основан в Лионе в 1863 г., имел отделения во многих странах, в том числе в России Deline - Deline M. - см. Ашкинази М. О. Demange - Demange - см. Деманж Dictionnaire universel - Dictionnaire universel Ducreux - Ducreux C. - см. Дюкрё К. Famille, Le - Famille, Le, альманах Ferraris - Ferraris - см. Феррарис М. Figaro, La - Figaro, La, ежедневная газета, издающаяся в Париже с 1854 г. Figaro-salon - Figaro-salon, приложение к газете Figaro, Le, неполитическая газета, издававшаяся в Париже в 1885-1901 гг., редактор H. de Villemessant Gedichte fon graf Alexei Tolstoi - Gedichte fon graf Alexei Tolstoi (Перевод Ф. Ф. Фидлера) Harden - Harden Maximilian - см. Гарден М. Hilf - Hilf, литературно-художественный сборник, вышедший в Варшаве в 1903 г. в издательстве Volksbildung; один из редакторов сборника - Шолом-Алейхем Hoffmann - Hoffmann - см. Гофман Ф. Hotel Beau-Rivage - Hôtel Beau-Rivage, гостиница в Ницце Hotel Bristol - Hôtel Bristol, гостиница в Вене Hotel Grimaldi - Hôtel Grimaldi, гостиница в Ницце Hotel Prince de Galles - Hôtel Prince de Galles, гостиница в Ментоне Hotel Russie - Hôtel Russie, гостиница в Риме Hotel Vesuvio - Hôtel Vesuvio, гостиница в Неаполе Illustration - Illustration, еженедельный французский журнал Impacatus, неустановленное лицо - Impacatus, неустановленное лицо La Plume. Revue de litterature, de critique et d’art - La Plume. Revue de litterature, de critique et d’art, журнал, выходил в Париже в...
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Часть текста: 1888 1 апреля. Отвечает открыткой на письмо (неизв.) отца Д. Т. Савельева, Т. С. Савельева (адресована в гостиницу Копылова на старом ростовском базаре, где служит Савельев): собирается быть в Ростове-на-Дону «не раньше июня». К Мите (Д. Т. Савельеву) в Таганрог думал ехать в апреле, но «планы изменились». Письма, II, 227. Благодарит Г. М. Чехова за хлопоты о даче под Таганрогом и сообщает, что семья летом будет жить в помещичьей усадьбе на реке Псле («с садом, с лесами, с мебелью и даже с посудой»). «Для меня же лично <...> необходимы близость почты и люди, которых бы я мог на досуге лечить». Из Сум намерен в конце мая ехать «в Крым, в усадьбу Суворина, оттуда морем на Кавказ, из Кавказа назад в Сумы»; проездом думает быть в Таганроге. К дню Петра и Павла (29 июня) — своим именинам, в Сумы приедет отец; ждут гостей из Таганрога. Пишет о недавней поездке в Петербург: «Моя литературная деятельность дала мне в последнее время немало хороших знакомств. Столько приходится видеть прекрасных людей и семей, что душа радуется». Письма, II, 228—229. Встречается с В. А. Гольцевым. Письма, II, 223. А. Н. Плещеев просит дать скорей «повестушку» в «Северный вестник». Благодарит за приглашение приехать на дачу «в те места, где Иван Иванович ссорился с Иваном Никифоровичем», и думает «прикатить» «недельки на две». Пишет по поводу рецензии Аристархова (А. И. Введенского) (см. 31 марта): «На Вас навела хандру дурацкая статья Аристархова... Но ведь это такая дубина и дубина недобросовестная. Щеглов мне говорил, что на похоронах Гаршина (и там даже эти люди не могут своих литературных дрязг оставить) уж...
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: Уважаемый Михаил Нилович! Посылаю Вам свой рассказ. Назвал я его не так, как писал раньше, а «В деревне». Этак лучше, общее, хотя и скучнее. Вы окажете мне большую услугу, если сделаете распоряжение, чтобы типография выслала скорее мне корректуру. Я прочту ее в день получения и не задержу. Вероятно, у меня в рассказе очень много всяких промахов, так как моя инфлуэнца всё еще держит меня в тисках, и голова моя совсем отказывается работать. Вялость и полное равнодушие. Промахи придется поправить в корректуре. Я теперь плохо ночи сплю и всё читаю. Пришлите мне Вашу «Рясу», которой я еще не читал. Пожертвуйте больному человеку. Еще один вопрос. У меня теперь денег совсем нет, залез в долги, не большие, но все-таки долги, и работаю для печати и гонорара вообще мало. Будьте добры, походатайствуйте в конторе, чтобы гонорар выслан мне был теперь же, до печатания моего рассказа. Демаков сочтет, сколько в нем листов. Так как пишу я мало, то отдаю свои вещи не дешевле 250 р. за лист. Еще одна просьба. Ежов, рассказ которого Вы приняли, просит меня написать, чтобы Вы приказали выслать ему корректуру. Он хочет пошлифовать его. Желаю Вам всего хорошего. Ваш А. Чехов. Примечания 1040. М. Н. АЛЬБОВУ 20 ноября 1891 г. Печатается по автографу ( ИРЛИ ). Впервые опубликовано: Неизд. письма , стр. 29. М. Н. Альбов ответил 26 ноября 1891 г. ( ГБЛ ). ...

© 2000- NIV