Cлово "АТМОСФЕРА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: АТМОСФЕРУ, АТМОСФЕРЕ, АТМОСФЕРЫ, АТМОСФЕРОЙ

Входимость: 6.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 6. Размер: 100кб.
Часть текста: спокойно брал ее опять, когда становился серьезным. Антон Павлович обратился и ко мне с какой-то приветливой шуткой, но я не ценил тогда его юмора. Мне трудно покаяться в том, что Антон Павлович был мне в то время мало симпатичен. Он мне казался гордым, надменным и не без хитрости. Потому ли, что его манера запрокидывать назад голову придавала ему такой вид, - но она происходила от его близорукости: так ему было удобнее смотреть через пенсне. Привычка ли глядеть поверх говорящего с ним, или суетливая манера ежеминутно поправлять пенсне делали его в моих глазах надменным и неискренним, но на самом деле все это происходило от милой застенчивости, которой я в то время уловить не мог. Другая малозначащая встреча, уцелевшая у меня в памяти, произошла в Москве, в театре Корша, на музыкально-литературном вечере в пользу фонда литераторов{372}. Я в первый раз выступал в настоящем театре, перед настоящей публикой и был очень занят собой. Не без умысла оставил я верхнее платье не за кулисами, как полагается актерам, а в коридоре партера. Я рассчитывал надеть его здесь, среди любопытных взоров той публики, которую я собирался поразить. В действительности случилось иначе. Мне пришлось торопиться, чтобы уйти незамеченным. В эту-то критическую минуту и произошла встреча с Антоном Павловичем. Он прямо подошел ко мне и приветливо обратился со следующими словами: - Вы же, говорят, чудесно играете мою пьесу "Медведь"{372}. Послушайте, сыграйте же. Я приду смотреть, а потом напишу рецензию. Помолчав, он добавил: - И авторские получу. Помолчав еще, он заключил: - 1 р. 25 к. Признаться, я обиделся тогда, зачем он не похвалил меня за только что исполненную роль. Теперь я вспоминаю эти слова с умилением. Вероятно, А.П. хотел ободрить меня своей шуткой после только что испытанной мною неудачи. Обстановка третьей и последней уцелевшей в моей памяти встречи первого периода...
Входимость: 5. Размер: 50кб.
Часть текста: , их дочь. Эпаминонд Максимович Апломбов , ее жених. Федор Яковлевич Ревунов-Караулов , капитан 2-го ранга в отставке. Андрей Андреевич Нюнин , агент страхового общества. Анна Мартыновна Змеюкина , акушерка 30 лет, в ярко-пунцовом платье. Иван Михайлович Ять , телеграфист. Харлампий Спиридонович Дымба , грек-кондитер. Дмитрий Степанович Мозговой , матрос из Добровольного флота. Шафера , кавалеры , лакеи и проч. Действие происходит в одной из зал кухмистера Андронова. Ярко освещенная зала. Большой стол, накрытый для ужина. Около стола хлопочут лакеи во фраках. За сценой музыка играет последнюю фигуру кадрили. Змеюкина , Ять и шафер (идут через сцену). Змеюкина . Нет, нет, нет! Ять (идя за ней) . Сжальтесь! Сжальтесь! Змеюкина . Нет, нет, нет! Шафер (спеша за ними) . Господа, так нельзя! Куда же вы? А гран-рон? Гран-рон, силь-ву-пле! Уходят. Входят Настасья Тимофеевна и Апломбов . Настасья Тимофеевна . Чем тревожить меня разными словами, вы бы лучше шли танцевать. Апломбов . Я не Спиноза какой-нибудь, чтоб выделывать ногами кренделя. Я человек положительный и с характером и не вижу никакого развлечения в пустых удовольствиях. Но дело не в танцах. Простите, maman, но я многого не понимаю в ваших...
Входимость: 4. Размер: 36кб.
Часть текста: и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 17. Записные книжки. Записи на отдельных листах. Дневники. — М.: Наука, 1980 . — С. 233—465. В ссылках на Записные книжки Чехова указываются номер книжки (римской цифрой), страница и порядковый номер записи. Например: III, 85,4. В семнадцатый том Сочинений входят записные книжки Чехова, заметки на отдельных листах и дневники. Значение этих материалов, вводящих в творческую лабораторию писателя, тем более велико, что сам Чехов, как правило, уничтожал черновые рукописи, неохотно говорил о своей работе. Он не любил показывать кому-либо произведения до тех пор, пока они не были полностью завершены. Заметки в записных книжках и на отдельных листах (включая сюда и наброски на оборотах чужих рукописей) позволяют проследить — хотя и с неизбежной неполнотой — историю написания рассказов, повестей, пьес Чехова 90-х — начала 900-х годов — поры его высшей художнической зрелости. Они помогают понять особенности его образного мышления, процесс обдумывания и оформления замыслов, специфические приемы работы над словом, сюжетом, композицией; дают ключ для исследования образно-психологического контекста, в котором возникает зерно будущего ...
Входимость: 4. Размер: 13кб.
Часть текста: И этого мудрого человека встретил я однажды в одном месте... в очень нехорошем месте! Он по-гусарски дул шампанское и сидел с хорошенькой пухленькой француженкой... — Что вы делаете, герр профессор?!?! — воскликнул я, побледнев от удивления. — Глупость, сын мой! — отвечал мудрец, наливая мне шампанского. — Я делаю глупость... — Для чего же??! — А для того, сын мой, чтобы проветрить малость атмосферу... За женщин и вино! Я выпил и еще более побледнел от удивления. — Сын мой! — продолжал мудрый человек, играя волосами француженки. — В моей голове собрались тучи, атмосфера отяжелела, накопилось многое множество... Все это должно проветриться, очиститься, стать на свое место, и я ради этого делаю глупость. Глупость глупая вещь, но она нередко действует освежающе... Вчера я был похож на гниющую траву, завтра же утром, о bone discipule 1 , ты увидишь меня свежим. Да здравствует раз в год глупость! Vivat stultitia! Мы выпили. Если глупость действует иногда освежающе, то кольми же паче противоположная ей крайность! Никто так сильно не нуждается в освежении, как наши сцены... Атмосфера свинцовая, гнетущая. Аршинная пыль, туман и скука. Ходишь в театр, честное слово, только потому, что некуда больше ходить. Смотришь на сцену, зеваешь да потихоньку бранишься. Глупостью не освежишь театральной атмосферы по очень простой причине: к глупости театральные подмостки присмотрелись. Надо освежать другою крайностью; а эта крайность — Шекспир. Стоит ли в театре Пушкина...
Входимость: 3. Размер: 107кб.
Часть текста: по тексту: Чехов , т. VII 1 , стр. 141—202, с восстановлением мест, исключенных или измененных по цензурным соображениям: Стр. 7, строки 28—29: потому что ее беллетристу может понравиться Заречная — вместо: потому что не она играет, а Заречная. Стр. 8, строки 31—32: но она курит, пьет, открыто живет с этим беллетристом — вместо: но она ведет бестолковую жизнь, вечно носится с этим беллетристом Стр. 9, строки 8—9: что за человек ее беллетрист? — вместо: что за человек этот беллетрист? Стр. 9, строки 12—14: сыт, сыт по горло... Теперь он пьет одно только пиво и может любить только немолодых. — вместо: сыт по горло... Стр. 38, строки 13—14: зачем между мной и тобой стал этот человек — вместо: зачем ты поддаешься влиянию этого человека Стр. 38, строки 21—27: Я сама увожу его отсюда. Наша близость, конечно, не может тебе нравиться, но ты умен и интеллигентен, я имею право требовать от тебя, чтобы ты уважал мою свободу. Треплев : Я уважаю твою свободу, но и ты позволь мне быть свободным и относиться к этому человеку как я хочу. — вместо: Я сама прошу его уехать отсюда. Стр. 38, строки 29—30: смеется ...

© 2000- NIV