Cлово "ЭПИТЕТ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЭПИТЕТЫ, ЭПИТЕТАМИ, ЭПИТЕТОВ, ЭПИТЕТА

Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 168кб.
Часть текста: В ЧЕМ ПРИЧИНА? ] ССОРА [ 1 ] [ Сава Хлебопчук, помощник машиниста, человек, начитанный от Писания, знал из священных книг, что нет более душеспасительного дела, как душу свою положить за други . Когда же он, поссорившись с машинистом Маровым, отряс — по Писанию — прах с ног, уехал навсегда из Криворотова, где ему так было хорошо жить и служить, тогда, в вагоне, пришлось ему думать, скорбя и вздыхая, что не всякое доброе дело ведет непременно к добру. Бывают в жизни, — думал Сава, — и такие добрые дела, которые совершаются не иначе как при участии адских сил, исконным человеконенавистником — дьяволом на пагубу людей творятся. И ведут людей к потере счастия! Разве он, одинокий и нелюдимый чужанин, не привязался всей душой к своему машинисту Василию Петровичу Марову, не полюбил его как родного отца, брата, друга... И вот что вышло после совершенного ими доброго дела! Он покинул Криворотово, где ему было так хорошо, где он рассчитывал остаться навсегда; едет в далекий неведомый край, с разбитым сердцем, с набегающими на глаза слезинками... Не говорил он только, не признавался никому, как полюбил он своего сурового машиниста, которого все помощники ненавидели за придирчивость, а он, Сава, души в нем не чаял!.. Радовался, что Маров полюбил его; гордился даже, что ему выпала удача ездить около полугода бессменно с лучшим из машинистов депо Криворотово, с которым ни один помощник не мог проработать дольше месяца... Дружба меж ними была, как будто выросли вместе, как будто и родила их мать одна! Вмешался дьявол в их добрые отношения, искусил их дружбу добрым...
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Часть текста: рассказа ( ЦГАЛИ ). Пошло с исправлениями в сборник «Повести и рассказы» (М., 1894; изд. 2-е — М., 1898). Включено в издание А. Ф. Маркса. Печатается по тексту: Чехов , т. VIII, стр. 53—82, с исправлением: Стр. 20 , строка 28 : В девять часов вместо : В десять часов (по беловой рукописи ( ЦГАЛИ ), текстам журнала «Север» и первого издания сборника «Повести и рассказы»). 1 Из всех произведений Чехова рассказ «Попрыгунья», быть может, наиболее близок к реальным жизненным фактам, положенным в его основу. О фактической основе «Попрыгуньи» существует большая литература. Основными мемуарными источниками можно считать следующие: М. П.  Чехов . Антон Чехов и его сюжеты. М., 1923, стр. 51—55; Вокруг Чехова , стр. 161—164; Т. Л.  Щепкина-Куперник . В юные годы. Мои встречи с Чеховым и его современниками. — В сб.: А. П. Чехов. Затерянные произведения. Неизданные письма. Воспоминания. Библиография. Л., 1925, стр. 243—247; А. С.  Лазарев ( Грузинский ). Антон Чехов и литературная Москва 80-х и 90-х годов, 1923. — ЦГАЛИ , ф. 549; он же. «Попрыгунья». — ИРЛИ , ф. 45, оп. 5, ед. хр. 49; С. Г.  Кара-Мурза . «Попрыгунья» Чехова и салон С. П. Кувшинниковой. 1928. — ГБЛ , ф. 561 (Кара-Мурза беседовал со многими посетителями салона; некоторые по его просьбе изложили свои воспоминания письменно). Интересные материалы находим в альбоме Кувшинниковой — рисунки, стихи, дневниковые записи владелицы (1882—1899 гг.; ЦГАЛИ , ф. 1949, оп. 1, ед. хр. 6); любопытные сведения содержатся в письмах...
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: вправе всякий, даже лишенный всех прав мошенник и негодяй. Анатомическое строение ее стоит ниже всякой критики. Когда какой-нибудь солидный отец семейства видит изображение женщины «о натюрель», то всегда брезгливо морщится и сплевывает в сторону. Иметь подобные изображения на виду, а не в столе и не в кармане, считается неприличием. Мужчина гораздо красивее женщины. Как бы он ни был жилист, волосат и угреват, как бы ни был красен его нос и узок лоб, он женится не иначе, как после строгого выбора, и во всяком случае он глубоко убежден, что парой ему может быть только очень красивая женщина. Один отставной поручик, обокравший тещу и щеголявший в жениных полусапожках, уверял, что если человек произошел от обезьяны, то сначала от этого животного произошла женщина, а потом уж мужчина. Титулярный советник Слюнкин, от которого жена запирала водку, часто говаривал: «Самое ехидное насекомое в свете есть женский пол». У женщины волос долог, ум короток; у мужчины же наоборот. С женщиной нельзя потолковать ни о политике, ни о состоянии курса, ни о движении по службе. В то время как гимназист III класса решает уже мировые задачи, а коллежские регистраторы изучают книгу «30 000 иностранных слов», умные и взрослые женщины толкуют только о модах и военных. Логика женщины вошла в поговорку. Когда какой-нибудь надворный советник Анафемский или департаментский сторож Дорофей заводят речь о Бисмарке или о пользе наук, то любо послушать их: приятно и умилительно; когда же чья-нибудь супруга, за неимением других тем, начинает говорить о детях или пьянстве мужа, то какой супруг воздержится, чтобы не воскликнуть:...
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Часть текста: № 262; Список пьес, дек. 1889, с. 13, 23. О «Скучной истории» критический отзыв напечатан в «Саратовском дневнике» (№ 258). По мнению журнального обозревателя (подпись: Е. Н.), видимо «прогрессивно» настроенного, повесть Ч. отражает эпоху, «когда у общества <...> ускользает из-под ног обычная почва творческой деятельности, когда из его рук берутся крупные задачи, вместо которых остаются одни жизненные мелочи...» «Очевидно, старый человек просто младенец. Это ясно из всего, что он рассказывает, и из того тона, каким он рассказывает свою жизнь. <...> Этот балагурный лепет, это наивное самохвальство <...> — все это напоминает шестигодовалого бебе, который в первый раз надел отцовские сапоги и шляпу. <...> Но оказывается, что этот младенец злющий, злопамятный и хвастает не безвредно. Рассказывая свою жизнь, он по пути, докторальным тоном возмужалого человека третирует искусство, литературу, науку, студентов, общество и пр. <...> Это третирование высказывается серьезно, с великим озлоблением и тенденциозно. <...> Произошло это оттого, что Николай Степанович, по...
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: издал губами звук, который издают при виде вкусного осетра. — Чудную девчонку! — Где же? — спросил его один из «mes amis». — Намедни я был с визитом у архивариуса... Облучкова... того, что сбоку на обезьяну похож... Я, после Нового года, всем им делаю визит... Это в своем роде... ммм... шик... Либерально! Хе, хе, хе... Я тебя, каналья, ставлю на равную ногу... но ты смотри! Хе, хе, хе! Ну, и любят... Начальник, говорят, прелесть... Ммм... Ну-с... Захожу я, намедни, к Облучкову... Звоню... Дома его нет... Кто же дома? Барыня, говорят, дома... Вхожу... Вообрази же, mon cher, теперь маленькую, пухленькую, розовенькую... хоррошенькую... Хе, хе, хе... Она вскакивает с дивана... бледнеет... Начальства испугалась... Сажусь. То да се... Говорю ей любезность и беру ее за пухленький... кругленький... подбородочек... Облучков побледнел и нахмурился. — Беру ее за... подбородочек... Краснеет... Разговорились... Такая наивная девчонка! В этих женщинах мне ужасно нравится наивность! Не признаю не наивных! Сажусь рядом с ней на диване... Не...

© 2000- NIV