Cлово "ЭРНСТ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЭРНСТА, ЭРНСТЕ, ЭРНСТОМ

Входимость: 2. Размер: 63кб.
Входимость: 2. Размер: 80кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 238кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 2. Размер: 63кб.
Часть текста: также роль Светловидова в пьесе Чехова Лебединая песня (Калхас). Давыдову принадлежит небольшая мемуарная запись о постановке Иванова (Одесские новости, 1904, № 6362, 12 июля). Известно 8 писем Чехова к Давыдову; 3 письма Давыдова к Чехову (1889) хранятся в ГБЛ Давыдов {3} - Давыдов Гавриил Иванович (1784-1809), лейтенант флота, путешественник Давыдов Денис Васильевич - Давыдов Денис Васильевич (1784-1839), поэт Давыдова - Давыдова (урожд. фон Гойер) Софья Александровна (1842 - ?), участница воронежских благотворительных обществ во время голода 1891-1892 гг., деятельница народного образования Давыдова {2} - Давыдова (урожд. Горожанская) Александра Аркадьевна (1848-1902), издательница журнала Мир божий Давыдова {3} - Давыдова Наталья Яковлевна (1873-1926), художница Давыдова Пустынь - Давыдова Пустынь - Мужской монастырь в 5 километрах от Мелихова Давыдовы - Давыдовы, семья В. Н. Давыдова Дайбер - Дайбер А., садовник, работавший в крымских садоводствах Далькевич - Далькевич Мечислав Михайлович (1861-1942), художник, сотрудник журнала Осколки Дамокл - Дамокл (миф.) Дамский комитет - Дамский комитет, благотворительная организация в Воронеже в 1892-1893 гг. Данилевский - Данилевский Григорий Петрович (1829-1890), русский и украинский писатель Данилов - Данилов И. А. (у Чехова - Данилин; наст. имя и фамилия - Фрибес Ольга Александровна) (1881-1922), беллетристка Данилов {2} - Данилов Владимир Константинович (1856 - ?), врач военного лазарета в Калуге, однокурсник Чехова по медицинскому факультету. Письма Чехова к Данилову неизвестны. В ГБЛ хранятся 4 письма Данилова к Чехову 1901-1902 гг. Даниловский - Даниловский Иван Николаевич, псаломщик в Васькине Данте - Данте Алигиери (1265-1321) Данте, его биография - Данте. Его биография в серии Жизнь замечательных людей, основанной Ф. Ф. Павленковым - см. Ватсон М. В. Данте. Его жизнь и литературная деятельность - Данте. Его жизнь и литературная деятельность. Биографический очерк. СПб., 1891 Дарвин ...
Входимость: 2. Размер: 80кб.
Часть текста: Ашкинази М. О. Demange - Demange - см. Деманж Dictionnaire universel - Dictionnaire universel Ducreux - Ducreux C. - см. Дюкрё К. Famille, Le - Famille, Le, альманах Ferraris - Ferraris - см. Феррарис М. Figaro, La - Figaro, La, ежедневная газета, издающаяся в Париже с 1854 г. Figaro-salon - Figaro-salon, приложение к газете Figaro, Le, неполитическая газета, издававшаяся в Париже в 1885-1901 гг., редактор H. de Villemessant Gedichte fon graf Alexei Tolstoi - Gedichte fon graf Alexei Tolstoi (Перевод Ф. Ф. Фидлера) Harden - Harden Maximilian - см. Гарден М. Hilf - Hilf, литературно-художественный сборник, вышедший в Варшаве в 1903 г. в издательстве Volksbildung; один из редакторов сборника - Шолом-Алейхем Hoffmann - Hoffmann - см. Гофман Ф. Hotel Beau-Rivage - Hôtel Beau-Rivage, гостиница в Ницце Hotel Bristol - Hôtel Bristol, гостиница в Вене Hotel Grimaldi - Hôtel Grimaldi, гостиница в Ницце Hotel Prince de Galles - Hôtel Prince de Galles, гостиница в Ментоне Hotel Russie - Hôtel Russie, гостиница в Риме Hotel Vesuvio - Hôtel Vesuvio, гостиница в Неаполе Illustration - Illustration, еженедельный французский журнал Impacatus, неустановленное лицо - Impacatus, неустановленное лицо La Plume. Revue de litterature, de critique et d’art - La Plume. Revue de litterature, de critique et d’art, журнал, выходил в Париже в 1889-1913 гг. (с перерывом в 1905-1911 гг.), редактор Л. Дешам La Revue Blanche - La Revue Blanche, французский журнал, был основан в Льеже в 1889 г.; с 1891 по 1903 г. выходил в Париже два раза в месяц; издатели братья Натансон Lac Leman - Lac Leman Larousse - Larousse - см. Ларусс П. А. Libre parole, La - Libre parole, La, парижская газета, редактор Э. Дрюмон Looking backward - Looking backward (Через сто лет) Madelaine - Madelaine, гувернантка в семье Шатиловых, живших в деревне Васькино, неподалеку от Мелихова Maison Dreyfus - Maison Dreyfus - см....
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: столько гривенников и пятаков, сколько на паперти и в тысячелетие не соберешь. Не мешало бы им отслужить панихиду по Гуттенберге. Наш чайный торговец Киселев, карманы которого вкусили сладость печатного слова, должен по крайней мере, если он благодарный человек, записать имя Иоганна в поминальницу. Мало того, что он по милости этого усопшего раба божия Иоганна и невинность соблюл и капитал нажил, но он еще кроме того познакомил мир с собственной юмористической особой, за что мы не можем не быть ему благодарны. Из объявлений, которые он ежемесячно рассылает пудами по России, явствует, во-первых, что Киселеву очень хочется кушать. Во-вторых, очевидно, как 2+2=4, что объявления эти сочиняются юмористом, прошедшим огонь, воду и медные трубы, не щадящим ради «аллегорий» ни своего живота, ни живота патрона-заказчика. Юмористическая реклама носит скромное название «прейскуранта». Вы берете в руки этот прейскурант и прежде всего поражаетесь высотой и пластикой слога, коим описаны чудные ароматы и жемчужные цвета лянсина, сиофаюна, куанг-су и прочей китайщины «урожая 1884 г.». Слог до того изящен, что хоть вместо чая заваривай... Цены невозможно умеренные, аромат необыкновеннейший, вкус сверхъестественный, неземной... Тут же вы бесплатно узнаете между прочим, что китайскими мандаринами называются китайские сановники. Покупателей у Киселева нет, а есть у него «строгие ценители достоинств», которые «отнеслись с высокою похвалою». Далее...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: мангус зовется сволочью — так, любя, прозвали его матросы; другой, имеющий очень хитрые, жульнические глаза, именуется Виктором Крыловым; третья, самочка, робкая, недовольная и вечно сидящая под рукомойником, зовется Омутовой. Московский воздух трещит: 24 градуса. Рассчитывал поехать завтра в деревню к Коклену-младшему, но помешает мороз. А уехать мне надо: чувствую себя не совсем здоровым. Однако сколько Вы за одно лето надрызгали пьес! Это не творчество, а пьянство! Если б моя власть, то я за такое пристрастие к кулисам в ущерб художеству предал бы Вас военно-полевому суду или же по меньшей мере сослал бы Вас административным порядком в Вилюйск. Театр полезное учреждение, но не настолько, чтобы хорошие беллетристы отдавали ему 9 / 10 своей потенции. Хотелось бы побывать у Вас на именинах и выпить с Вами. Сообщите мне адрес Баранцевича. Если увидите сего человека, то поклонитесь ему. Будьте здоровёхоньки, милый Жан. Мангусы и мое семейство поздравляют Вас и кланяются. Я приветствую Вашу жену и прошу передать ей тысячу самых лучших пожеланий. Ваш А. Чехов. Примечания 872. И. Л. ЛЕОНТЬЕВУ (ЩЕГЛОВУ) 26 декабря 1890 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: без обозначения года — «Солнце России», 1912, № 1, стр. 5. Год устанавливается по упоминанию о мангустах, привезенных Чеховым с Сахалина. Ответ на письмо И. Л. Леонтьева (Щеглова) от 12 декабря 1890 г. ( ГБЛ ); Леонтьев (Щеглов) ответил 30 декабря ...
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: близ Мелихова о. Иоанн - о. Иоанн, законоучитель женской гимназии в Ялте о. Николай - о. Николай - см. Некрасов Н. Ф. о. Павел - о. Павел, настоятель Михайловской церкви в Таганроге о. Паисий - о. Паисий, иеромонах; знакомый М. Е. Чехова о. Федор - о. Федор (Фивейский), священник из села Никулина, неподалеку от имения А. С. и М. В. Киселевых Бабкино Об отмене тягчайших видов телесных наказаний для ссыльных - Об отмене тягчайших видов телесных наказаний для ссыльных, правительственный указ, опубликованный 15 июня 1908 г. Обер - Обер Даниель Франсуа Эспри (1782-1871), французский композитор Обер-кондуктор поезда № 13 - Обер-кондуктор поезда № 13, ему была адресована телеграмма Чехова Облонский Стива - Облонский Стива - см. Оболенский. Оболенский - Оболенский, помещик Тульской губернии Оболенский {2} - Оболенский Леонид Георгиевич (1845-1906), критик, публицист, поэт и беллетрист, один из редакторов журнала Русское богатство Оболенский {3} - Оболенский Алексей Дмитриевич (1855-1933), князь, товарищ министра внутренних дел в 1897-1901 гг. Оболонская - Оболонская (урожд. Черепова) Софья Витальевна, балерина, жена Н. Н. Оболонского Оболонская М. - Оболенская (урожд. Толстая) Мария Львовна (1871-1906), дочь Л. Н. Толстого; зимой 1901-1902 гг. жила в Крыму Оболонский - Оболонский Николай Николаевич (1857 - после 1911) (Н. О., доктор, приятель), врач, близкий знакомый семьи Чеховых. В 1889 г. лечил тяжело заболевшего Н. П. Чехова....

© 2000- NIV