Cлово "ЭТЮД"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЭТЮДЫ, ЭТЮДА, ЭТЮДАХ, ЭТЮДОМ

Входимость: 12.
Входимость: 9.
Входимость: 8.
Входимость: 8.
Входимость: 6.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 12. Размер: 55кб.
Часть текста: , гуртовщики , проезжие и проч. Действие происходит в одной из южнорусских губерний. Сцена представляет собой кабак Тихона. Направо прилавок и полки с бутылками. В глубине дверь, ведущая наружу. Над нею снаружи висит красный засаленный фонарик. Пол и скамьи, стоящие у стен, вплотную заняты богомольцами и прохожими. Многие, за неимением места, спят сидя. Глубокая ночь. При поднятии занавеса слышится гром и в дверь видна молния. ЯВЛЕНИЕ I За прилавком Тихон . На одной из скамей, развалясь, полулежит Федя и тихо наигрывает на гармонийке. Около него сидит Борцов , одетый в поношенное летнее платье. На полу около скамей расположились Савва , Назаровна и Ефимовна . Ефимовна (Назаровне) . Потолкай-ка, мать, старца! Словно, никак, богу душу отдает. Назаровна (поднимая с лица Саввы край сермяги) . Божий человек, а божий человек! Жив ты, аль уж помер? Савва . Зачем помер? Жив, матушка. (Приподнимаясь на локоть.) Укрой-ка мне, убогонькая, ноги! Вот так. Правую больше. Вот так, матушка. Дай бог здоровья. Назаровна (прикрывая Савве ноги) . Спи, батюшка. Савва . Какой уж тут сон? Было б терпенье муку эту перенесть, а спанья, матушка, хоть и не надо. Не достоин грешник покой иметь. Это что шумит, богомолочка? Назаровна . Грозу бог посылает. Ветер воет, а дождик так и хлещет, так и хлещет. По крыше и в...
Входимость: 9. Размер: 6кб.
Часть текста: отправилась к Рябовскому, чтобы показать ему свой этюд nature morte и спросить его, почему он вчера не приходил. Этюд казался ей ничтожным, и написала она его только затем, чтобы иметь лишний предлог сходить к художнику. Она вошла к нему без звонка, и когда в передней снимала калоши, ей послышалось, как будто в мастерской что-то тихо пробежало, по-женски шурша платьем, и когда она поспешила заглянуть в мастерскую, то увидела только кусок коричневой юбки, который мелькнул на мгновение и исчез за большою картиной, занавешенной вместе с мольбертом до пола черным коленкором. Сомневаться нельзя было, это пряталась женщина. Как часто сама Ольга Ивановна находила себе убежище за этой картиной! Рябовский, по-видимому, очень смущенный, как бы удивился ее приходу, протянул к ней обе руки и сказал, натянуто улыбаясь: — А-а-а-а! Очень рад вас видеть. Что скажете хорошенького? Глаза у Ольги Ивановны наполнились слезами. Ей было стыдно, горько, и она за миллион не согласилась бы говорить в присутствии посторонней женщины, соперницы, лгуньи, которая стояла теперь за картиной и, вероятно, злорадно хихикала. — Я принесла вам этюд... — сказала она робко, тонким голоском, и губы ее задрожали, — nature morte. — А-а-а... этюд? Художник взял в руки этюд и, рассматривая его, как бы машинально прошел в другую комнату. Ольга Ивановна покорно шла за ним. — Nature morte... первый сорт, — бормотал он, подбирая рифму, — курорт... чёрт... порт... Из мастерской послышались торопливые шаги и шуршанье платья. Значит, она ушла. Ольге Ивановне хотелось громко крикнуть,...
Входимость: 8. Размер: 28кб.
Часть текста: (Калхас) Драматический этюд в одном действии // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 11. Пьесы, 1878—1888. — М.: Наука, 1976 . — С. 205—215. ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ (КАЛХАС) ДРАМАТИЧЕСКИЙ ЭТЮД В ОДНОМ ДЕЙСТВИИ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Василий Васильич Светловидов , комик, старик 68-ми лет. Никита Иваныч , суфлер, старик. Действие происходит на сцене провинциального театра, ночью, после спектакля. Пустая сцена провинциального театра средней руки. Направо ряд некрашеных, грубо сколоченных дверей, ведущих в уборные; левый план и глубина сцены завалены хламом. Посреди сцены опрокинутый табурет. — Ночь. Темно. I Светловидов в костюме Калхаса, со свечой в руке, выходит из уборной и хохочет. Светловидов . Вот так фунт! Вот так штука. В уборной уснул! Спектакль давно уже кончился, все из театра ушли, а я преспокойнейшим манером храповицкого задаю. Ах, старый хрен, старый хрен! Старая ты собака! Так, значит, налимонился, что сидя уснул! Умница! Хвалю, мамочка. (Кричит.) Егорка! Егорка, черт! Петрушка! Заснули, черти, в рот вам дышло, сто чертей и одна ведьма! Егорка! (Поднимает табурет, садится на него и ставит свечу на пол.) Ничего не слышно ... Только эхо и отвечает ... Егорка и Петрушка получили с меня сегодня за усердие по трешнице, — их теперь и с собаками не сыщешь ... Ушли и, должно быть, подлецы, театр заперли ... (Крутит головой.) Пьян! Уф! Сколько я сегодня ради бенефиса влил в себя этого винища и пивища, боже мой! Во всем теле перегар стоит, а во рту двунадесять языков ночуют ... Противно ... Пауза. Глупо ... Напился старый дуралей и сам не знает, с какой радости ... Уф, боже мой!.. И поясницу ломит, и башка трещит, и знобит всего, а на душе холодно и темно, как в погребе. Если здоровья не жаль, то хоть...
Входимость: 8. Размер: 85кб.
Часть текста: скучна, с другой интересна. <...> Зритель “отпихивает” от себя действительную оценку. Он получил смешанное, неясное впечатление и немедленно отражает его, как зеркало. <...> Зритель совершенно прав. Автор кругом виноват. Впечатление от пиесы должно быть ясное. Автор должен знать, чего он хочет, и в конце концов привести нас к желаемому выводу. <...> Тот не художник, в ком явления внешнего мира не преломляются сквозь призму его внутреннего ока, кто не может сказать: вот это хорошо, а это — безобразно. <...> Недостаток комедии г. Чехова состоит в ее объективности. Он написал протокол, а не комедию. Он видел людей, которых он описывает, и описывает их, какими он их видел. Он не дал нам лишь одного: своего отношения к ним. <...> Всего досаднее, что г. Чехов не хочет знать законов драмы. Он рассказывает нам повесть; только со сцены. <...> Хрущев, носящий прозвище лешего , ни в каком случае не есть центральная фигура этой пиесы. Он простой аксессуар, точно так же, как и все остальные лица. <...> Отсюда недостаток рельефа, перспективы и отдельных планов...
Входимость: 6. Размер: 4кб.
Часть текста: и по своим взглядам вполне примыкает к «Русской мысли». Он хочет напечатать свой этюд в русском журнале, так как дорожит мнением русской публики, которую считает серьезной и проч. и проч. В этюде его не больше одного печатного листа. Итак, что ему ответить? Черкни мне две строчки. В случае утвердительного ответа (т. е. что ты не прочь прочесть статью и напечатать, буде найдешь ее удобной), я поспешу написать в Париж. Получил от Лики письмо: зовет в Москву по какому-то очень важному делу. Приеду в субботу на будущей неделе. Увы! Печатаюсь я в «Ниве» и — цензура отхватила 4—5 таких мест, что получилась бессмыслица. Будь здоров. Крепко жму руку. Твой А. Чехов. 96 7/XI. Примечания 1796. В. А. ГОЛЬЦЕВУ 7 ноября 1896 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Письма , т. IV, стр. 497—498. В. А. Гольцев ответил 9 или 10 ноября 1896 г. ( ГБЛ , Гольц. X, № 40). Некий Винье д’Октон ~ хочет напечатать свой этюд в русском...

© 2000- NIV