Cлово "ЭФРОС, ЭФРОСА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЭФРОСУ, ЭФРОСЕ, ЭФРОСОМ

Входимость: 16. Размер: 54кб.
Входимость: 12. Размер: 61кб.
Входимость: 10. Размер: 3кб.
Входимость: 10. Размер: 118кб.
Входимость: 9. Размер: 158кб.
Входимость: 9. Размер: 10кб.
Входимость: 9. Размер: 108кб.
Входимость: 9. Размер: 3кб.
Входимость: 8. Размер: 3кб.
Входимость: 8. Размер: 4кб.
Входимость: 8. Размер: 100кб.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
Входимость: 7. Размер: 2кб.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Входимость: 6. Размер: 107кб.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Входимость: 5. Размер: 100кб.
Входимость: 4. Размер: 61кб.
Входимость: 4. Размер: 9кб.
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Входимость: 4. Размер: 8кб.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Входимость: 4. Размер: 1кб.
Входимость: 4. Размер: 91кб.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 87кб.
Входимость: 3. Размер: 1кб.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 1кб.
Входимость: 3. Размер: 137кб.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Входимость: 3. Размер: 156кб.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 16. Размер: 54кб.
Часть текста: Кучукоя Цензура - Цензура, прозвище неустановленного лица Цербер - Цербер (миф.) Цертелев - Цертелев Дмитрий Николаевич (1852-1911), князь; литературный критик и публицист, редактор журнала Русское обозрение в 1890-1892 гг. Письма Чехова к Д. Н. Цертелеву неизвестны; два письма Цертелева к Чехову (1892) хранятся в ГБЛ Цингер - Цингер Василий Яковлевич (1836-1907), математик и ботаник, с 1862 г. профессор Московского университета, в 1880-х гг. декан физико-математического факультета - 43 (декану) Цингер {2} - Цингер Иван Васильевич, сын профессора математика В. Я. Цингера; толстовец, рабочий сцены Московского Художественного театра. Письма Чехова к Цингеру неизвестны. В ГБЛ хранится одно письмо Цингера к Чехову Цинзерлинг - Цинзерлинг, владелец книжного магазина в Петербурге Цинциннат - Цинциннат Люций Квинкций (I в. до н. э.), римский полководец и консул. Считался у древних римлян образцом доблести, скромной жизни и строгих правил Цион - Цион Илья Фадеевич (1842-1912), физиолог и реакционный публицист. В 1870-1875 гг. профессор физиологии Военно-медицинской академии. С 1875 г. занимался вопросами экономики, служил в Министерстве финансов, в конце 80-х годов был откомандирован в Париж в качестве уполномоченного министерства Циркуненко - Циркуненко А. К., ветеринарный врач Цицерон - Цицерон Марк Туллий (106-43 до н. э.), римский оратор, писатель, государственный деятель Црини - Црини (в пересказе В. П. Острогорского) Црини {2} - Црини - см. Кернер К. Т. Цукки - Цукки Вирджиния (1847-1930), итальянская балерина Цыплаков - Цыплаков Андрей, пастух в Мелихове Цыплакова - Цыплакова Маша (Маша № 2), кухарка Чеховых в Мелихове Цыплакова {2} - Цыплакова (в замуж. Шакина) Мария Тимофеевна, кухарка Чеховых Ч. Дарвин. Его жизнь и научная деятельность - Ч. Дарвин. Его жизнь и научная деятельность. Биографический очерк. СПб.,...
Входимость: 12. Размер: 61кб.
Часть текста: потягивало влагой. Среди двора стоял Кукин, антрепренер и содержатель увеселительного сада «Тиволи», квартировавший тут же во дворе, во флигеле, и глядел на небо. — Опять! — говорил он с отчаянием. — Опять будет дождь! Каждый день дожди, каждый день дожди — точно нарочно! Ведь это петля! Это разоренье! Каждый день страшные убытки! Он всплеснул руками и продолжал, обращаясь к Оленьке: — Вот вам, Ольга Семеновна, наша жизнь. Хоть плачь! Работаешь, стараешься, мучишься, ночей не спишь, всё думаешь, как бы лучше, — и что же? С одной стороны, публика, невежественная, дикая. Даю ей самую лучшую оперетку, феерию, великолепных куплетистов, но разве ей это нужно? Разве она в этом понимает что-нибудь? Ей нужен балаган! Ей подавай пошлость! С другой стороны, взгляните на погоду. Почти каждый вечер дождь. Как зарядило с десятого мая, так потом весь май и июнь, просто ужас! Публика не ходит, но ведь я за аренду плачу? Артистам плачу? На другой день под вечер опять надвигались тучи, и Кукин...
Входимость: 10. Размер: 3кб.
Часть текста: Чехов — Эфросу Н. Е., 20 декабря 1898. Чехов А. П. Письмо Эфросу Н. Е., 20 декабря 1898 г. Ялта // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 373. 2535. Н. Е. ЭФРОСУ 20 декабря 1898 г. Ялта. Дорогой Николай Ефимович, Вы хотели, чтобы я возвратил корректуру к 20-му дек<абря>, но вот уже 20-е, вечер, уже пришли московские газеты от 18-го, а из Вашей конторы, как говорится, ни слуху ни духу. Очевидно, контора не исполнила Вашего распоряжения. Как бы ни было, не сердитесь, если корректуру получите не к 20-му. Не моя вина. Сердечно благодарю за телеграмму. Жму руку. Ваш А. Чехов. 20 дек. На обороте: Москва. Его высокоблагородию Николаю Ефимовичу Эфросу. Пименовская ул., в редакции «Новостей дня». Примечания 2535. Н. Е. ЭФРОСУ 20 декабря 1898 г. Печатается по автографу ( ЦГАЛИ ). Впервые опубликовано: Письма , т. V, стр. 279—280. Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 20.XII.1898; Москва. 24.XII.1898. Ответ на телеграмму Н. Е. Эфроса от 18 декабря 1898 г. и письмо без даты, с пометой Чехова: «98, XII» ( ГБЛ ). ...чтобы я возвратил корректуру... — Речь идет о корректуре рассказа «Душечка», который был напечатан в журнале «Семья», 1899, № 1. Эфрос писал: «Корректуру вышлют завтра. Будьте добры, дорогой, вышлите ее так, чтобы 20-го я ее получил обратно, не позднее». Сердечно благодарю за телеграмму. — Эфрос телеграфировал в связи с премьерой «Чайки» в Художественном театре 17 декабря 1898 г.: «Искренно поздравляю с блестящим успехом „Чайки“». Т. Л. Щепкина-Куперник вспоминала о том, как восторженно принимал Эфрос этот спектакль: «Даже тишайший Эфрос — критик и журналист, — человек необычайно сдержанный и задумчивый, „вышел из берегов“: вскочил на стул, кричал, бесновался, плакал, требовал послать Чехову телеграмму» ( Чехов в воспоминаниях, 54 , стр. 327).
Входимость: 10. Размер: 118кб.
Часть текста: — ко времени окончательного завершения авторской работы над ней. Хотя Чехов написал по существу совершенно новую пьесу, в нее перешли из «Лешего» и основные действующие лица (Войницкий, Серебряков, Соня, Елена Андреевна, Мария Васильевна), и многие сюжетные ситуации, наконец, целые куски первоначального текста. Внешнее сходство «Дяди Вани» с «Лешим» позволяло современникам характеризовать «Лешего» как «предтечу» «Дяди Вани», как его первоначальный «вариант», его раннюю «версию». Актер Малого театра А. И. Сумбатов (Южин), ознакомившись с только что напечатанным «Дядей Ваней», запрашивал Чехова: «„Дядя Ваня“ — „Леший“?» (май 1897 г. — ГБЛ ). Давний почитатель «Лешего» А. И. Урусов с огорчением писал Чехову, прочитав «Дядю Ваню»: «...Вы <...> испортили „Лешего“» (27 января 1899 г. — Слово , стр. 288). М. П. Чехова тоже сближала в своем восприятии обе пьесы и по поводу «Лешего» однажды заметила: «„Леший“, позднее „Дядя Ваня“» ( Письма , стр. 179). В 1901 г. в Обществе русских драматических писателей и оперных композиторов при обсуждении пьес для выдвижения «лучшего оригинального драматического произведения» прошедшего года на Грибоедовскую премию судьи единогласно согласились, что премию надо выдать Чехову за «Дядю Ваню». Однако комитет общества разъяснил, что эта пьеса «рассмотрению не подлежит», поскольку «является переделкой его же драмы...
Входимость: 9. Размер: 158кб.
Часть текста: С.-Петербург. Издание А. Ф. Маркса (ценз. разр. 1 июня 1904 г.). Сохранился беловой автограф ( ГБЛ ) с текстом первоначальной редакции пьесы, относящийся к октябрю 1903 г. ( А 1 ), в котором последующий слой авторской правки (внесенные в текст рукой Чехова исправления были отмечены им в рукописи зеленым карандашом, а также вклеены на отдельных листках) отражает изменения, произведенные в декабре 1903 г. ( А 2 ); затем — беловой автограф добавлений ко II акту, посланных в цензуру в начале января и утвержденных 15 января 1904 г. ( АД — Музей МХТ); наконец — цензурные экземпляры пьесы (машинописные оттиски с невыправленным текстом), скопированные с беловой рукописи А 1 . На обложке — штемпель с датой представления в цензуру: «12 ноя<бря> 1903» и резолюция: «К представлению дозволено. С.-Петербург, 25 ноября 1903 г. Цензор драматических сочинений Верещагин». В тексте в двух местах — вычерки цензора (экз. Музея МХТ и ЛГТБ ). В ЛГТБ хранится еще один цензурный экземпляр, поступивший 17 марта 1904 г. в драматическую цензуру и разрешенный тем же цензором 18 марта 1904 г.; он изготовлен, видимо, по тексту одной...

© 2000- NIV