Cлово "КОМПАНИЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: КОМПАНИИ, КОМПАНИЮ, КОМПАНИЕЙ, КОМПАНИЯХ

Входимость: 8. Размер: 52кб.
Входимость: 7. Размер: 33кб.
Входимость: 6. Размер: 66кб.
Входимость: 6. Размер: 38кб.
Входимость: 6. Размер: 100кб.
Входимость: 6. Размер: 66кб.
Входимость: 6. Размер: 22кб.
Входимость: 6. Размер: 78кб.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Входимость: 4. Размер: 50кб.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Входимость: 4. Размер: 63кб.
Входимость: 3. Размер: 106кб.
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Входимость: 3. Размер: 194кб.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Входимость: 3. Размер: 238кб.
Входимость: 3. Размер: 120кб.
Входимость: 3. Размер: 55кб.
Входимость: 3. Размер: 231кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 3. Размер: 97кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 408кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 156кб.
Входимость: 2. Размер: 55кб.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 120кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 59кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 8. Размер: 52кб.
Часть текста: В конце концов у одной из амазонок разболелись зубы, и мы должны были поспешить обратно. Возвращались мы прекрасной дорогой по полю, на котором желтели снопы недавно сжатой ржи, в виду угрюмых лесов... На горизонте белели графская церковь и дом. Вправо от них широко расстилалась зеркальная поверхность озера, влево темнела Каменная Могила... — Какая ужасная женщина! — шептала мне Наденька всякий раз, когда Ольга равнялась с нашим шарабаном. — Какая ужасная! Она столько же зла, сколько и красива... Давно ли вы были шафером на ее свадьбе? Не успела она еще износить с тех пор башмаков, как ходит уже в чужом шелку и щеголяет чужими бриллиантами... Не верится даже этой странной и быстрой метаморфозе... Если уж у нее такие инстинкты, то была бы хоть тактична и подождала бы год, два... — Торопится жить! Ждать некогда! — вздохнул я. — А знаете, что делается с ее мужем? — Говорят, пьянствует... — Да... Папа третьего дня был в городе и видел, как он откуда-то ехал на извозчике. Голова, знаете ли, набок, шапки нет, на лице грязь... Погиб человек! Бедность, говорят, страшная: есть нечего, за квартиру не заплачено. Бедная девочка Саша по целым дням сидит не евши. Папа описал всё это графу... Но ведь вы знаете графа! Он честный, добрый, но не любит задумываться и рассуждать. «Я, говорит, пошлю ему сто рублей». Взял и послал... Я думаю, что большего оскорбления нельзя было нанести Урбенину, как послать ему денег... Он оскорбится этой графской подачкой и станет пить еще больше... — Да, граф глуп, — сказал я. — Он мог бы послать эти деньги через меня...
Входимость: 7. Размер: 33кб.
Часть текста: холодом мрамора, ни важностью колонн. Она глядит приветливо, тепло, романтично ... Из-за стройных сребристых тополей, со своими башенками, шпицами, зазубринами, шестами, выглядывает она чем-то средневековым. Когда смотрю на нее, я припоминаю сентиментальные немецкие романы с их рыцарями, замками, докторами философии, с таинственными графинями ... Эта дача стоит на горе; вокруг дачи густой-прегустой сад с аллеями, фонтанчиками, оранжереями, а внизу, под горой — суровое голубое море ... Воздух, сквозь который то и дело пробегает влажный кокетливый ветерок, всевозможные птичьи голоса, вечно ясное небо, прозрачная вода — чудное местечко! Хозяйка дачи — жена не то грузина, не то черкеса-князька, Марья Егоровна Микшадзе, дама лет 50, высокая, полная и во время оно, несомненно, слывшая красавицей. Дама она добрая, милая, гостеприимная, но слишком уж строгая. Впрочем, не строгая, а капризная ... Она нас отлично кормила, превосходно поила, занимала нам во все лопатки деньги и в то же время ужасно терзала. Этикет — ее конек. Что она жена князя — это ее другой конек. Катаясь на этих двух коньках, она вечно и ужасно пересаливает. Она никогда, например, не...
Входимость: 6. Размер: 66кб.
Часть текста: — С. 5—311. 1889 Около 1 июля. Ч. посылает телеграмму (неизв.) А. С. Суворину с извещением, что выедет из Киева «во вторник» (4 июля). См. 2 июля. «...Собрались мы как-то во время пребывания за границей посетить Д. В. Григоровича в его маленьком домике в Ветлингау, около Вены; к нам должен был присоединиться и Чехов. <...> Приехали мы в Вену. Там на вокзале встречал нас, точно радушный хозяин Вены, Д. В. Григорович. Он уже нанял нам помещение, экипаж. На свой вопрос: “Где же Чехов?” — он очень огорчился, узнав, что тот еще не приехал. <...> Побывали мы и в Ветлингау, у жены Дмитрия Васильевича, катались на Prater’е, осмотрели всю Вену, а Чехова все нет и нет. Телеграмм было послано множество. <...> Наконец, прожив в Вене, в ожидании его, больше 10 дней, мы решили уехать в Insbruck и там ждать, а здесь поручить Дмитрию Васильевичу встретить его и известить нас о его прибытии». А. И. Суворина. Воспоминания о Чехове....
Входимость: 6. Размер: 38кб.
Часть текста: / Начнет она рассказывать 17 веселость бьет фонтаном / точно фонтан бь<ет> ◊ 18 начинаю смеяться и я / а . я тоже б . за <нею> в . тоже начинают ◊ 20 и тоже заражается смехом / а . прыска<ет> б . хо<хочет> ◊ 20—22 Вероятно, никогда ~ так много. / а . Я думаю, что никогда в другое время в Татарском проливе не хохотали так много и [при том так же] так дружно. б . Вероятно, никогда в другое время в Татарском проливе не хохотали так много. в . Вероятно, никогда в другое время в Татарском проливе, [холодном] обыкновенно [бурном] сердитом и печальном, не хохотали так много. 23—24 сошлись для беседы иеромонах, дама, японец и я / а . сходится компания, и самая необыкновенная б . [сошлась] сходится для беседы компания не совсем обыкновенная [пестрая] по своему составу: иеромонах, [хохочу<щая>] жизнерадостная дама, литератор и японец. 25 стали хохотать / [и гл<ядя>] стали [бы] хохотать 32 здесь / по соседству ◊ 36 После : прелестным краем — который мало бы чем отличался от Японии 36—37 теперь, конечно, не одни только Шкандыбы и Безбожные / конечно, не Шкандыбы и не Безбожные, а чистая публика, никогда не бывавшая под судом 39...
Входимость: 6. Размер: 100кб.
Часть текста: Сам хозяин, в то время издатель Чехова, стоял среди комнаты и с жаром порицал кого-то. Незнакомый господин, в черном цилиндре и сером макинтоше, в очень почтительной позе стоял рядом, держа только что купленную пачку книг, а А.П., опершись о прилавок, просматривал переплеты лежащих подле него книг и изредка прерывал речь А.С.Суворина короткими фразами, которые принимались взрывом хохота. Очень смешон был господин в макинтоше. От прилива смеха и восторга он бросал пачку книг на прилавок и спокойно брал ее опять, когда становился серьезным. Антон Павлович обратился и ко мне с какой-то приветливой шуткой, но я не ценил тогда его юмора. Мне трудно покаяться в том, что Антон Павлович был мне в то время мало симпатичен. Он мне казался гордым, надменным и не без хитрости. Потому ли, что его манера запрокидывать назад голову придавала ему такой вид, - но она происходила от его близорукости: так ему было удобнее смотреть через пенсне. Привычка ли глядеть поверх говорящего с ним, или суетливая манера ежеминутно поправлять пенсне делали его в моих глазах надменным и неискренним, но на самом деле все это происходило от милой застенчивости, которой я в то время уловить не мог. Другая малозначащая встреча, уцелевшая у меня в памяти, произошла...

© 2000- NIV