Cлово "ЭКОНОМИЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЭКОНОМИИ, ЭКОНОМИЮ, ЭКОНОМИЯХ, ЭКОНОМИЕЙ

Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 408кб.
Часть текста: М., изд. ред. журнала «Русская мысль», 1895. Глава XXII в отдельном издании перепечатана (со значительными сокращениями и поправками) из сборника: «Помощь голодающим». М., изд. «Русских ведомостей», 1892, стр. 227—248. Подпись: Антон Чехов. Вошло в издание А. Ф. Маркса. Сохранился черновой автограф книги «Остров Сахалин» ( ГБЛ , первые 2 листа — в ЦГАЛИ ). Содержит 67 двойных листов (266 страниц) большого формата. Авторская пагинация синим карандашом посередине каждой страницы. Рукопись включает 22 главы: от первой до двадцать первой и двадцать третью. Пропущена глава XXII («Беглые на Сахалине»), отданная Чеховым в 1891 г. в сборник «Помощь голодающим». Беловой автограф сохранился (ЦГАЛИ) не полностью; рукопись содержит 24 страницы, отрывки из глав XVIII, XIX, XX, XXI. Авторская пагинация посередине каждой страницы синим или красным карандашом. В ГБЛ сохранился корректурный лист окончания XIX главы; в нем — небольшая авторская правка (см. варианты). Печатается по тексту: Чехов , т. X, 1902, стр. 5—410, с исправлениями: Стр. 55, строка 21: обличительного — вместо: облегчительного (по РМ, 1895 и 1902) Стр. 70, строка 2: Молодежь 15 лет — вместо: Молодежь 15 (по ЧА, РМ и 1895) Стр. 90, строка 3: Юровского — вместо: Юрковского (по документальным источникам Дальневосточного архива) Стр. 103, строка 18: соскорили — вместо: соскопили (по РМ) Стр. 104, строка 43: в 1887 г. — вместо: в 1886 г. (по сообщениям газет — см. примечания) Стр. 108, строка 25: коров 49 — вместо: коров 4—9 (по РМ, 1895) Стр. 112, строка 37: тихих безветренных — вместо: таких безветренных Стр. 113, строка 15: по Грязнову — вместо: по Чернову (по контексту) Стр. 120, строка 12: Убьенных — вместо: Убиенных (по статистической карточке) Стр. 124, строка 4: телки — вместо:...
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: то, что считал раньше близким и родным, становится бесконечно далеким и не имеющим цены. Звезды, глядящие с неба уже тысячи лет, само непонятное небо и мгла, равнодушные к короткой жизни человека, когда остаешься с ними с глазу на глаз и стараешься постигнуть их смысл, гнетут душу своим молчанием; приходит на мысль то одиночество, которое ждет каждого из нас в могиле, и сущность жизни представляется отчаянной, ужасной ... Егорушка думал о бабушке, которая спит теперь на кладбище под вишневыми деревьями; он вспомнил, как она лежала в гробу с медными пятаками на глазах, как потом ее прикрыли крышкой и опустили в могилу; припомнился ему и глухой стук комков земли о крышку ... Он представил себе бабушку в тесном и темном гробу, всеми оставленную и беспомощную. Его воображение рисовало, как бабушка вдруг просыпается и, не понимая, где она, стучит в крышку, зовет на помощь и, в конце концов, изнемогши от ужаса, опять умирает. Вообразил он мертвыми мамашу, о. Христофора, графиню Драницкую, Соломона. Но как он ни старался вообразить себя самого в темной могиле, вдали от дома, брошенным, беспомощным и мертвым, это не удавалось ему; лично для себя он не допускал возможности умереть и чувствовал, что никогда не умрет ... А Пантелей, которому пора уже было умирать, шел внизу и делал перекличку своим мыслям. — Ничего ... хорошие господа ... — бормотал он. — Повезли ...
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Часть текста: называемой большим шляхом, ночевала отара овец. Стерегли ее два пастуха. Один, старик лет восьмидесяти, беззубый, с дрожащим лицом, лежал на животе у самой дороги, положив локти на пыльные листья подорожника; другой — молодой парень, с густыми черными бровями и безусый, одетый в рядно, из которого шьют дешевые мешки, лежал на спине, положив руки под голову, и глядел вверх на небо, где над самым его лицом тянулся Млечный путь и дремали звезды. Пастухи были не одни. На сажень от них в сумраке, застилавшем дорогу, темнела оседланная лошадь, а возле нее, опираясь на седло, стоял мужчина в больших сапогах и короткой чумарке, по всем видимостям, господский объездчик. Судя по его фигуре, прямой и неподвижной, по манерам, по обращению с пастухами, лошадью, это был человек серьезный, рассудительный и знающий себе цену; даже в потемках были заметны в нем следы военной выправки и то величаво-снисходительное выражение, какое приобретается от частого обращения с господами и управляющими. Овцы спали. На сером фоне зари, начинавшей уже покрывать восточную часть неба, там и сям видны были силуэты не спавших овец; они стояли и, опустив головы, о чем-то думали. Их мысли, длительные, тягучие, вызываемые представлениями только о широкой степи и небе, о днях и ночах, вероятно, поражали и угнетали их самих до бесчувствия, и они, стоя теперь как вкопанные, не замечали ни присутствия чужого человека, ни беспокойства собак. В сонном, застывшем воздухе стоял монотонный шум, без которого не обходится степная летняя ночь; непрерывно трещали кузнечики, пели перепела, да на версту от отары в балке, в ...
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: в ливрее прыгнул с козел и помог княгине выйти из экипажа. Она подняла темную вуаль и не спеша подошла ко всем иеромонахам под благословение, потом ласково кивнула послушникам и направилась в покои. — Что, соскучились без своей княгини? — говорила она монахам, вносившим ее вещи. — Я у вас целый месяц не была. Ну вот приехала, глядите на свою княгиню. А где отец архимандрит? Боже мой, я сгораю от нетерпения! Чудный, чудный старик! Вы должны гордиться, что у вас такой архимандрит. Когда вошел архимандрит, княгиня восторженно вскрикнула, скрестила на груди руки и подошла к нему под благословение. — Нет, нет! Дайте мне поцеловать! — сказала она, хватая его за руку и жадно целуя ее три раза. — Как я рада, святой отец, что наконец вижу вас! Вы, небось, забыли свою княгиню, а я каждую минуту мысленно жила в вашем милом монастыре. Как у вас здесь хорошо! В этой жизни для бога, вдали от суетного мира, есть какая-то особая прелесть, святой отец, которую я чувствую всей душой, но передать на словах не могу! У княгини покраснели щеки и навернулись слезы. Говорила она без умолку, горячо, а ...
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: (ПГ) Стр. 136. 3 он на одном месте сидит / на одном месте сидит (Д 1—3 ) 3—4 на виду в публике / на виду (Д 1—3 ) 13—14 норовит всё на конке проехать / норовит всё на конке поехать 30 сапоги вычищенные / сапоги чищенные 35 и занялась уборкой / и занялась приборкой Стр. 137. 20—23 Текста : Тебе бы всё ~ глазищи обмозолила. — нет . (Д 1—3 ) 22 лепетитор ходит / всё лепетитор ходит (ПР 10—14 ) 27—28 И откуда он взялся / И где он взялся 34 После : пересолены — в разварной рыбе было найдено неизвестно как туда попавшее ушко от сапога (ПГ , ПР 1 ) 38 так как все понимали / словно все понимали 39 швырнул салфетку / шваркнул салфеткой (ПГ , ПР 1 , Д 1—3 ) Стр. 138. 32—33 и держал икону / и держал на руках икону Стр. 139. 5—6 Отчего папа и мама не заступятся? / Отчего мама и папа не заступятся? (ПГ , ПР 1—5 , Д 1—3 ) 19 чтоб всё благородно / чтоб всё чинно, благородно 21 Хомут надо купить новый. / Хомут надо покупать новый. 24—25 получил право / получил права (Д 1—3 ) 28 самое большое яблоко / самый большой яблок (ПГ , ПР 1—14 ) 28—29 прокрался на кухню / прокрался в кухню (ПГ , ПР 1—5 , Д 1—3 ) 29 в руку Пелагее / в руки Пелагеи НА ЧУЖБИНЕ Варианты журнала « Осколки » (О) , сборников « Невинные речи » (НР) и « Пестрые рассказы » (ПР 2—14 ) Стр. 163. 2 Помещик Камышев / Помещик Евграф Какишев (О , НР) 19 9—10 бонны мужского пола / бонны мужеского пола (О) 24 всё съест / всё стрескает (О , НР) Стр. 164. 3—4 в один день объездить можно / в один день можно объездить (О , НР , ПР 2—9 ) 11—12 не плюнет на пол / не харкнет на пол (О , НР) 17—18 Если русского обучить / Ежели русского обучить (О , НР , ПР 2—9 ) 24—25 детишкам отдаст поиграть / детишкам отдаст играться (О) ; детишкам отдаст играть ( НР , ПР 2—14 ) Стр. 165. 3 то зачем вы меня держите? / зачем же вы меня держите? 23—24 говорит Камышев и идет ...

© 2000- NIV