Cлово "ЭСКИЗНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЭСКИЗНЫМ, ЭСКИЗНОЙ, ЭСКИЗНЫ, ЭСКИЗНА

Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 2. Размер: 69кб.
Часть текста: Чехова, по-видимому более жизнерадостных и беззаботных, то следует заметить, что слишком часто для современных поэтов поклонение чистой красоте, намеренная художественная объективность, “искусство для искусства” играют роль чего-то вроде вина или гашиша, в которых писатель ищет хоть бы минутного забвения от слишком мучительных, жгучих запросов реальной жизни. Впрочем, и в произведениях таких по наружности жизнерадостных поэтов прорываются иногда скорбные, болезненные ноты, которые свидетельствуют, что и эти писатели не избегли общей участи молодых беллетристов, что напрасно они стараются убежать в область чистого объективного искусства и красоты от удручающего сознания: “так дольше жить нельзя”». Мережковский находит, что В. Г. Короленко отличается от Ч. и В. М. Гаршина «присутствием сильного, быстрого и простого драматического действия», а «Чехов в своих превосходных новеллах никогда не берет всей драмы целиком, а выхватывает только отдельные, кульминационные драматические моменты, которые он освещает ему одному свойственным лирическим настроением». По мнению автора, Короленко на первый план «выдвигает не колорит, а рисунок...
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Часть текста: / стал уверять меня 22—23 почти вся тюрьма / все ◊ 25—26 видел бродягу / видел бег<лого> ◊ 28 пуля счастливо прошла / [но] пуля прошла 29—30 Фразы : Рана и у этого тоже перевязана грязной тряпкой. — в ЧА нет . 31 К мерному звону / Мерны<й> ◊ 33—34 от этих звуков впечатление мертвой тишины становится сильнее / эти звуки только усиливают впечатление от мертвой тишины и суровости ◊ 35—37 Если бы ~ резко и неестественно / а. Всё до такой степени б. Кажется, засмейся в. Если бы на улице кто-нибудь невзначай [гр<омко>] засмеялся громко [на улице или запел], то [этот смех] [показалось бы резким, неестественным звуком, потому что здесь нель<зя>] [потому что выражение [у] настоящей обыкновенной жизни] это прозвучало бы резко и неестественно [Здесь [до такой степени привыкли к общему] с самого основания Дуэ всё неумолимо, жестоко [или] и безнадежно, что когда вдруг среди тишины раздается пение [арестанта] одного чудака, то [говорят] [спешат сказать, что это новый сумасшедший] становится даже] ◊ 38 здешняя жизнь / жизнь ◊ 38—39 в форму, какую можно / в такую форму, которую можно ◊ 40—42 Сноски : Я встречал ~ полупуда. — в ЧА нет . Стр.  133. 3 Бывает поэтому странно / А странно бывает 5 который / [про] который на своей шкуре ◊ 7 перед его непобедимым / перед его упр<ямством> ◊ 12 Теперь он гуляет / А он гуляет 13 После : поёт. — В Дуэ я видел, как наказывают плетями. Но об этом после. Стр.  133—135. 14→32 Ссылки : У публики Дуэ ~ их. — в ЧА нет . Стр.  134. 2 После : Я был в руднике — зачеркнуто : а. но не бу<дучи> б. и осматривал его Стр.  135. 1—2 но очень ~ специалистом / но не будучи специалистом, очень трудно описать [его] всё это ◊ 3—4 и тот, кто интересуется / и [тех,] кто интересуется 4 пусть прочтет ~...
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 11. Письма, июль — декабрь 1903. — М.: Наука, 1982 . — С. 18—19. 3807. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ 20 августа 1902 г. Ялта. 20 авг. 1902. Дуся моя, жена, здравствуй! Вчера получил от тебя два засаленных, помятых письма; очевидно, оба письма были опущены в одно время, одним и тем же лицом. Как живешь? Какова погода? Сегодня в Ялте стало немного прохладней, дышать можно, ночью же было душно и вообще скверно. По соседству умерла татарка, и всю ночь и сегодня весь день голосили по ней родственники. Долга я не получил. С Миролюбовым мы согласились ехать вместе в Nervi в конце ноября или начале декабря. До этой поездки в Nervi все время буду жить в Москве. Ах, если б ты знала, как лезут у меня волосы! Гляди, как облысею, то перестанешь любить меня. Вчера помыл голову, и сегодня волосы пуще полезли. Подозреваю, что тут виновато мыло, прописанное мне твоей симпатией — Членовым. Нового ничего нет, все благополучно. Если в самом деле в сентябре ты не будешь принимать участия в репетициях, то попроси Таубе отпустить тебя в Ялту. Здесь совсем нет дождей, все пересохло, но к сентябрю, надо полагать, небеса смилуются и побрызгают. А мне с тобой было бы очень хорошо. Как пьеса Найденова? Читал ли ее Немирович? Напиши, дуся моя, поподробнее. Скажи Елизавете Васильевне, что я каждый день вспоминаю ее и благодарю за мятные лепешки. Приехала ли Мария Петровна? Обо всем пиши, собака. Дома в Москве позабыл свою ручку, позабыл очки, которые в твоем шкафу, — одним словом, как ни вертись, а в Москву придется ехать. Целую тебя, обнимаю, кусаю за ухо, потом кусаю за плечо, глажу тебя по спине и остаюсь твой лысенький супруг Antoine. Пиши, дуся. Отчего сегодня нет письма?...
Входимость: 2. Размер: 81кб.
Часть текста: закуски, как в своем пышном шелковом платье суетилась бабушка; отец Андрей, соборный протоиерей, говорил о чем-то с матерью Нади, Ниной Ивановной, и теперь мать при вечернем освещении сквозь окно почему-то казалась очень молодой; возле стоял сын отца Андрея, Андрей Андреич, и внимательно слушал. В саду было тихо, прохладно, и темные покойные тени лежали на земле. Слышно было, как где-то далеко, очень далеко, должно быть, за городом, кричали лягушки. Чувствовался май, милый май! Дышалось глубоко и хотелось думать, что не здесь, а где-то под небом, над деревьями, далеко за городом, в полях и лесах, развернулась теперь своя весенняя жизнь, таинственная, прекрасная, богатая и святая, недоступная пониманию слабого, грешного человека. И хотелось почему-то плакать. Ей, Наде, было уже 23 года; с 16 лет она страстно мечтала о замужестве, и теперь наконец она была невестой Андрея Андреича, того самого, который стоял за окном; он ей нравился, свадьба была уже назначена на седьмое июля, а между тем радости не было, ночи спала она плохо, веселье пропало... Из подвального этажа, где была кухня, в открытое окно слышно было, как там спешили, как стучали ножами, как хлопали дверью на блоке; пахло жареной индейкой и маринованными вишнями. И почему-то казалось, что так теперь будет всю жизнь, без...
Входимость: 1. Размер: 156кб.
Часть текста: т. VII 1 : Свадьба. Юбилей. Три сестры. Пьесы Антона Чехова. СПб., изд. А. Ф. Маркса, 1902. Сохранились: черновые заготовки к пьесе (автограф) — на отдельных листах, а также в Записной книжке I и III (см. т. XVII Сочинений); цензурный театральный экземпляр (машинопись) с текстом первоначальной редакции, относящейся к ноябрю 1900 г.: Три сестры (без подзаголовка и фамилии автора). На обложке — резолюция цензора: «К представлению дозволено. С.-Петербург. 18 декабря 1900 г. И<сполняющий> д<олжность> цензора драматических сочинений А. Крюковской», с его же подписью через все листы рукописи — текст Ценз. 1 (Музей МХТ); второй цензурный экземпляр пьесы (тоже машинопись, но другой оттиск ремингтона), с небольшими разночтениями в тексте, из архива библиотеки драматической цензуры, с тем же заглавием; на обложке — штемпель с датой представления в цензуру: «17 дек<абря> 1900» и аналогичная первому экземпляру разрешительная резолюция цензора; по корешку — другая резолюция: «К представлению на сценах народных театров признано неудобным. 15 марта 1902 г. Цензор драмат<ических> сочин<ений> С. Трубачев» — текст Ценз. 2 (ЛГТБ ); режиссерский экземпляр пьесы (машинопись), с небольшими разночтениями в тексте IV акта первоначальной редакции (еще один, отличный от первых двух оттиск ремингтона) — текст Реж....

© 2000- NIV