Cлово "ЛЕШИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛЕШЕГО, ЛЕШИМ, ЛЕШЕМУ, ЛЕШЕМ

Входимость: 79. Размер: 53кб.
Входимость: 45. Размер: 89кб.
Входимость: 38. Размер: 81кб.
Входимость: 37. Размер: 98кб.
Входимость: 33. Размер: 118кб.
Входимость: 32. Размер: 85кб.
Входимость: 22. Размер: 68кб.
Входимость: 20. Размер: 90кб.
Входимость: 17. Размер: 8кб.
Входимость: 17. Размер: 39кб.
Входимость: 16. Размер: 13кб.
Входимость: 13. Размер: 80кб.
Входимость: 11. Размер: 38кб.
Входимость: 11. Размер: 9кб.
Входимость: 11. Размер: 69кб.
Входимость: 10. Размер: 57кб.
Входимость: 10. Размер: 13кб.
Входимость: 10. Размер: 73кб.
Входимость: 10. Размер: 11кб.
Входимость: 9. Размер: 66кб.
Входимость: 9. Размер: 32кб.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Входимость: 8. Размер: 29кб.
Входимость: 8. Размер: 8кб.
Входимость: 8. Размер: 36кб.
Входимость: 7. Размер: 5кб.
Входимость: 6. Размер: 5кб.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Входимость: 6. Размер: 32кб.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Входимость: 5. Размер: 41кб.
Входимость: 5. Размер: 76кб.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
Входимость: 4. Размер: 60кб.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Входимость: 4. Размер: 55кб.
Входимость: 4. Размер: 9кб.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
Входимость: 4. Размер: 228кб.
Входимость: 3. Размер: 66кб.
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 84кб.
Входимость: 3. Размер: 82кб.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 79. Размер: 53кб.
Часть текста: тексте и его резолюцией: «К представлению дозволено. Цензор др<аматических> соч<инений> Альбединский. 10 октября 1889» ( ЛГТБ ). Печатается по тексту литографированного издания, с восстановлением двух вычеркнутых цензором мест (имя Лассаля и слова: «я помогаю богу создавать организм» — см. ниже), а также с исправлениями по рукописи: Стр. 156, строки 7—9: одежда... одежду — вместо: одежа... одежу Стр. 172, строки 5—6: так это — вместо: так этого Стр. 180, строка 22: в среднюю — вместо: в соседнюю 1 Пьеса написана в конце сентября — начале октября 1889 г., переделана в декабре 1889 г., окончательно завершена в феврале — апреле 1890 г. Первое упоминание о пьесе содержится в письме Чехова к А. С. Суворину от 30 мая 1888 г. Он говорил, что собирается в Крым и там намеревается начать «лирическую пьесу». Однако к работе тогда не приступил и, уезжая из Феодосии, объяснял причину: «Мечтал я написать в Крыму пьесу и 2—3 рассказа, но оказалось, что под южным небом гораздо легче взлететь живым на небо, чем написать хоть одну...
Входимость: 45. Размер: 89кб.
Часть текста: ИРЛИ, № 1416; ЛН, т. 68, с. 481. Рецензент «Исторического вестника» (№ 10) подвергает сомнению критические оценки, высказанные в английском журнале «Атенеум» (см. 24 июня), считая, что обозрение Милюкова «очень слабо». См. около 18 декабря. Сообщение о выходе в свет «Исторического вестника» напечатано в НВ 1 окт. П. М. Свободин отвечает Ч. на письмо (неизв.): «С великим удовольствием сажусь писать Вам, милый друг, célébre romaniste Tchekhoff! Говорю: с удовольствием, потому что отвечаю на Ваше письмо, в котором Вы пишете, что к 15—20-му октября вышлете мне два экз. “Лешего”. Наконец-то! ф-ф-ф-у! <...> Вы пишете, что встаете в 8 ч. утра и пишете. В добрый час! Очень жалею, что послал Вам свое толкование “Лешего”, и теперь, имея очень-очень много возразить Вам на Ваше замечание о характере профессорши, — воздержусь и не скажу ни слова. <...> Вы спрашиваете, есть ли у меня протекция в цензуре? Все есть и все будет сделано в два-три дня. Сегодня в театре я сообщил Потехину, что получил Ваше обещание, и оба мы поделились этой радостью как люди, заинтересованные в деле. О сценичности Вы, пожалуйста, не беспокойтесь и пишите так, как Вам покажется нужным. Завтра или во вторник <3-го> я пойду к директору <И. А. Всеволожскому> потолковать о том, что я не беру “Якобитов” и ставлю “Лешего”, чему, я...
Входимость: 38. Размер: 81кб.
Часть текста: «прогрессивно» настроенного, повесть Ч. отражает эпоху, «когда у общества <...> ускользает из-под ног обычная почва творческой деятельности, когда из его рук берутся крупные задачи, вместо которых остаются одни жизненные мелочи...» «Очевидно, старый человек просто младенец. Это ясно из всего, что он рассказывает, и из того тона, каким он рассказывает свою жизнь. <...> Этот балагурный лепет, это наивное самохвальство <...> — все это напоминает шестигодовалого бебе, который в первый раз надел отцовские сапоги и шляпу. <...> Но оказывается, что этот младенец злющий, злопамятный и хвастает не безвредно. Рассказывая свою жизнь, он по пути, докторальным тоном возмужалого человека третирует искусство, литературу, науку, студентов, общество и пр. <...> Это третирование высказывается серьезно, с великим озлоблением и тенденциозно. <...> Произошло это оттого, что Николай Степанович, по всей вероятности, за то время читал только “Осколки”, “Новое время”, “Гражданина” и вообразил, что он следил за русской литературой. <...> Для Николая Степановича это смешение роковое». О «Скучной истории» и «Предложении» — двух вещах Ч., опубликованных в ноябре, — говорится в «Таганрогском вестнике» (№ 136). Приводя подробное изложение обоих произведений, критик писал о «Скучной истории»: «Этот психологический процесс постепенной утраты жизни подмечен с обычной, свойственной таланту Чехова наблюдательностью и передан мастерскими мелкими, но и меткими штрихами». «“Предложение” представляет из себя, наоборот, далеко не “скучную историю”, а уморительную шутку, особенно в живом исполнении». А. Горенко пишет Ч. из Петербурга: «Фактический редактор газеты “Одесские новости” Александр Спиридонович Попандопуло...
Входимость: 37. Размер: 98кб.
Часть текста: — апрель 1891. — С. 5—311. 1889 1 ноября. Повесть «Скучная история» напечатана в ж. «Северный вестник», № 11. Подпись: Антон Чехов. В конце текста помета: Село Лука, Сумск. уезда, 1889. Ценз. разр. 27 окт., извещение о выходе в свет — НВ, 1 нояб., № 4913. Начало работы над рассказом «Обыватели» («Учитель словесности», гл. I). «...Начал родить субботник. <...> Пришлю его не раньше будущей недели. Начало вышло ничего себе». См. 12 ноября. Письма, III, 275. Ч. посылает А. С. Суворину вместе с письмом отредактированные рассказы Е. Орловой («Наташа» и «Таперша»), забракованные ранее в редакции «Нового времени» (см. 23 октября). «Из “Таперши” не мог выжать ничего; что-то вышло, но как бы авторша не обиделась. Из корабля я сделал гвоздь. Из “Наташи” же получилось нечто во вкусе Достоевского, что, как мне думается, можно напечатать <...> Г-жа Орлова не без наблюдательности, но уж больно груба и издергалась. Ругается, как извозчик, и на жизнь богачей-аристократов смотрит оком прачки». Письма, III, 275. Оба рассказа были напечатаны в НВ в отд. Субботники: «Наташа» — 11 ноября (№ 4923, подпись: Е. О-ва), «Таперша» — 18 ноября (№ 4930, подпись: Ев. Р-а). Пьеса «Предложение» поставлена в Темир-Хан-Шуре (Дагестанской обл.) на сцене театра любителей. Список пьес, нояб. 1889, с. 34. В письме А. С. Лазареву (Грузинскому) высказывает ряд драматических советов. «Водевиль Ваш <“Старый друг”> получил и моментально прочел. Написан он прекрасно, но архитектура его несносна. Совсем не ...
Входимость: 33. Размер: 118кб.
Часть текста: , т. VII 2 , стр. 203—258. 1 Пьеса возникла в результате коренной переработки комедии «Леший», созданной в 1889—1890 гг. Точная дата начала работы над «Дядей Ваней» неизвестна. В настоящем издании пьеса отнесена к 1896 году — ко времени окончательного завершения авторской работы над ней. Хотя Чехов написал по существу совершенно новую пьесу, в нее перешли из «Лешего» и основные действующие лица (Войницкий, Серебряков, Соня, Елена Андреевна, Мария Васильевна), и многие сюжетные ситуации, наконец, целые куски первоначального текста. Внешнее сходство «Дяди Вани» с «Лешим» позволяло современникам характеризовать «Лешего» как «предтечу» «Дяди Вани», как его первоначальный «вариант», его раннюю «версию». Актер Малого театра А. И. Сумбатов (Южин), ознакомившись с только что напечатанным «Дядей Ваней», запрашивал Чехова: «„Дядя Ваня“ — „Леший“?» (май 1897 г. — ГБЛ ). Давний почитатель «Лешего» А. И. Урусов с огорчением писал Чехову, прочитав «Дядю Ваню»: «...Вы <...> испортили „Лешего“» (27 января 1899 г. — Слово , стр. 288). М. П. Чехова тоже сближала в своем восприятии обе пьесы и по поводу «Лешего» однажды заметила: «„Леший“, позднее „Дядя Ваня“» ( Письма , стр. 179). В 1901 г. в Обществе русских драматических писателей и оперных композиторов при обсуждении пьес для выдвижения «лучшего оригинального драматического произведения» прошедшего года на Грибоедовскую премию судьи единогласно согласились, что премию надо выдать Чехову за «Дядю Ваню». Однако комитет общества разъяснил, что эта пьеса «рассмотрению не подлежит», поскольку «является переделкой его же драмы ...

© 2000- NIV