Cлово "УСПЕХ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: УСПЕХА, УСПЕХОМ, УСПЕХИ, УСПЕХУ

Входимость: 43. Размер: 106кб.
Входимость: 28. Размер: 118кб.
Входимость: 22. Размер: 107кб.
Входимость: 19. Размер: 156кб.
Входимость: 16. Размер: 228кб.
Входимость: 16. Размер: 98кб.
Входимость: 14. Размер: 100кб.
Входимость: 13. Размер: 104кб.
Входимость: 13. Размер: 143кб.
Входимость: 12. Размер: 57кб.
Входимость: 12. Размер: 85кб.
Входимость: 12. Размер: 158кб.
Входимость: 11. Размер: 41кб.
Входимость: 10. Размер: 62кб.
Входимость: 9. Размер: 123кб.
Входимость: 9. Размер: 117кб.
Входимость: 9. Размер: 8кб.
Входимость: 9. Размер: 86кб.
Входимость: 8. Размер: 8кб.
Входимость: 8. Размер: 40кб.
Входимость: 8. Размер: 66кб.
Входимость: 8. Размер: 231кб.
Входимость: 8. Размер: 8кб.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Входимость: 8. Размер: 22кб.
Входимость: 8. Размер: 24кб.
Входимость: 7. Размер: 9кб.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
Входимость: 7. Размер: 44кб.
Входимость: 7. Размер: 13кб.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
Входимость: 7. Размер: 61кб.
Входимость: 7. Размер: 85кб.
Входимость: 7. Размер: 12кб.
Входимость: 6. Размер: 90кб.
Входимость: 6. Размер: 81кб.
Входимость: 6. Размер: 50кб.
Входимость: 6. Размер: 89кб.
Входимость: 6. Размер: 8кб.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Входимость: 5. Размер: 46кб.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Входимость: 5. Размер: 95кб.
Входимость: 5. Размер: 4кб.
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Входимость: 5. Размер: 10кб.
Входимость: 5. Размер: 37кб.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
Входимость: 5. Размер: 44кб.
Входимость: 5. Размер: 69кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 43. Размер: 106кб.
Часть текста: покраснел, как-то сконфуженно осунулся на своем месте, и в глазах его мелькнули чуть-чуть заметные юмористические огоньки, свидетельствовавшие о непрерывной критике окружающего...» Ив. Щеглов. Из воспоминаний об Антоне Чехове. — Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения к журналу «Нива» на 1905 г., № 6, стлб. 249; Чехов в восп., 1954, с. 154. И. Л. Леонтьев (Щеглов) отмечает в дневнике: «Обед у Соковнина. Речь хозяина и Свободина (“Горе от ума” и “Иванов”). Абрикотин и взятие Карса Тихоновым. Пристав — любитель литературы». ИРЛИ, № 1416, л. 121. В. А. Тихонов вспоминал этот вечер в письме Чехову 24 мая 1889 г.: «Помните, как Вы за обедом у Соковнина (кстати — досталась же мне за этот обед; но об этом — при свидании) говорили про Щеглова, что он “штаб-офицер среди беллетристов”». РГБ. Дарственная надпись К. М. Фофанова: «Глубокоуважаемому Антону Павловичу Чехову от искреннего почитателя его чудного таланта...» — на книге: «Константин Фофанов. Стихотворения. СПб., изд. А. С. Суворина, 1889. ТМЧ; Чехов и его среда, с. 304. Имя Антона Чехова как автора рассказа «Припадок» упомянуто в «Северном вестнике» в отзыве о сб. «Памяти В. М. Гаршина» в числе других участников сборника: «...Довольно назвать эти имена, чтобы показать литературное и художественное достоинство сборника, представляющего в этом отношении выдающееся явление в нашей прессе». «Памяти В. М. Гаршина. Художественно-литературный сборник <...>. СПб., 1889 г.» — СВ,...
Входимость: 28. Размер: 118кб.
Часть текста: возникла в результате коренной переработки комедии «Леший», созданной в 1889—1890 гг. Точная дата начала работы над «Дядей Ваней» неизвестна. В настоящем издании пьеса отнесена к 1896 году — ко времени окончательного завершения авторской работы над ней. Хотя Чехов написал по существу совершенно новую пьесу, в нее перешли из «Лешего» и основные действующие лица (Войницкий, Серебряков, Соня, Елена Андреевна, Мария Васильевна), и многие сюжетные ситуации, наконец, целые куски первоначального текста. Внешнее сходство «Дяди Вани» с «Лешим» позволяло современникам характеризовать «Лешего» как «предтечу» «Дяди Вани», как его первоначальный «вариант», его раннюю «версию». Актер Малого театра А. И. Сумбатов (Южин), ознакомившись с только что напечатанным «Дядей Ваней», запрашивал Чехова: «„Дядя Ваня“ — „Леший“?» (май 1897 г. — ГБЛ ). Давний почитатель «Лешего» А. И. Урусов с огорчением писал Чехову, прочитав «Дядю Ваню»: «...Вы <...> испортили „Лешего“» (27 января 1899 г. — Слово , стр. 288). М. П. Чехова тоже сближала в своем восприятии обе пьесы и по поводу «Лешего» однажды заметила: «„Леший“, позднее „Дядя Ваня“» ( Письма , стр. 179). В 1901 г. в Обществе русских драматических писателей и оперных композиторов при обсуждении пьес для выдвижения «лучшего оригинального драматического произведения» прошедшего года на Грибоедовскую премию судьи единогласно согласились, что премию надо выдать Чехову за «Дядю Ваню». Однако комитет общества разъяснил, что эта пьеса «рассмотрению не подлежит», поскольку «является переделкой его же...
Входимость: 22. Размер: 107кб.
Часть текста: А. Ф. Маркса (1901; повторено во втором издании тома «Пьесы», 1902). Сохранилась машинописная копия, представленная в цензуру, с вычерками и заменами в тексте (для цензуры). Надпись: «Разрешено 20 августа. И. Литвинов. К представлению дозволено. За цензора драматических сочинений Ив. Шигаев. 20 авг. 1896» ( ЛГТБ ). Печатается по тексту: Чехов , т. VII 1 , стр. 141—202, с восстановлением мест, исключенных или измененных по цензурным соображениям: Стр. 7, строки 28—29: потому что ее беллетристу может понравиться Заречная — вместо: потому что не она играет, а Заречная. Стр. 8, строки 31—32: но она курит, пьет, открыто живет с этим беллетристом — вместо: но она ведет бестолковую жизнь, вечно носится с этим беллетристом Стр. 9, строки 8—9: что за человек ее беллетрист? — вместо: что за человек этот беллетрист? Стр. 9, строки 12—14: сыт, сыт по горло... Теперь он пьет одно только пиво и может любить только немолодых. — вместо: сыт по горло... Стр. 38, строки 13—14: зачем между мной и тобой стал этот человек — вместо: зачем ты поддаешься влиянию этого человека Стр. 38, строки 21—27: Я сама увожу его отсюда. Наша близость, конечно, не может тебе нравиться, но ты умен и интеллигентен, я имею право требовать от тебя, чтобы ты уважал мою свободу. Треплев : Я уважаю твою свободу, но и ты позволь мне быть свободным и относиться к этому человеку как я хочу. — вместо: Я сама прошу его уехать отсюда. Стр. 38, строки 29—30: смеется надо мной и над тобой — вместо: смеется над нами Стр. 40, строка 25: Я сейчас увезу его. — вместо: Он сейчас уедет. 1 Замысел «Чайки», по всей видимости, уже вполне...
Входимость: 19. Размер: 156кб.
Часть текста: 1 : Свадьба. Юбилей. Три сестры. Пьесы Антона Чехова. СПб., изд. А. Ф. Маркса, 1902. Сохранились: черновые заготовки к пьесе (автограф) — на отдельных листах, а также в Записной книжке I и III (см. т. XVII Сочинений); цензурный театральный экземпляр (машинопись) с текстом первоначальной редакции, относящейся к ноябрю 1900 г.: Три сестры (без подзаголовка и фамилии автора). На обложке — резолюция цензора: «К представлению дозволено. С.-Петербург. 18 декабря 1900 г. И<сполняющий> д<олжность> цензора драматических сочинений А. Крюковской», с его же подписью через все листы рукописи — текст Ценз. 1 (Музей МХТ); второй цензурный экземпляр пьесы (тоже машинопись, но другой оттиск ремингтона), с небольшими разночтениями в тексте, из архива библиотеки драматической цензуры, с тем же заглавием; на обложке — штемпель с датой представления в цензуру: «17 дек<абря> 1900» и аналогичная первому экземпляру разрешительная резолюция цензора; по корешку — другая резолюция: «К представлению на сценах народных театров признано неудобным. 15 марта 1902 г. Цензор драмат<ических> сочин<ений> С. Трубачев» — текст Ценз. 2 (ЛГТБ ); режиссерский экземпляр пьесы (машинопись), с небольшими разночтениями в тексте IV акта первоначальной редакции (еще один, отличный от первых двух оттиск ремингтона) — текст Реж. (Музей МХТ); беловая рукопись (автограф) переработанной редакции пьесы, относящейся к...
Входимость: 16. Размер: 228кб.
Часть текста: библиотека СССР имени В.И.Ленина - ГБЛ Гос. публичная библиотека имени M.E.Салтыкова-Щедрина - ГПБ Гос. театральный музей им. А.С.Бахрушина - ГТМ Институт русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом) - ИРЛИ Таганрогский музей А.П.Чехова - ТМЧ Центральный государственный архив литературы и искусства СССР - ЦГАЛИ Тексты воспоминаний, примечания к ним (за исключением оговоренных ниже) и указатель имен подготовила Н.И.Гитович. (И.В.Федоровым подготовлены тексты воспоминаний М.П.Чехова, И.Е.Репина, И.Н.Потапенко, С.Я.Елпатьевского, Г.И.Россолимо, О.Л.Книппер-Чеховой и примечания к ним; А.Л.Лессом - воспоминания Л.Н.Шаповалова.) Использованные в примечаниях к воспоминаниям M.К.Первухина и М.А.Членова выдержки из статьи В.Г.Короленко и его неопубликованных дневников сообщены А.В.Храбровицким. Ал.П.ЧЕХОВ [ИЗ ДЕТСКИХ ЛЕТ А.П.ЧЕХОВА] Чехов Александр Павлович (1855-1913) - старший брат А.П.Чехова, журналист и беллетрист. Окончил физико-математический факультет Московского университета по естественному и математическому отделениям. Литературную деятельность начал в студенческие годы в московских юмористических журналах и газетах. С 1886 года - постоянный сотрудник "Нового времени", где печатал свои рассказы, очерки и статьи по различным общественно-бытовым вопросам. Сотрудничал также в "Осколках", "Новостях дня", "Новороссийском телеграфе" и др. изданиях под псевдонимами: А.Седой, Алоэ, Агафопод, Агафопод Единицын. Отдельными изданиями вышли: "Святочные рассказы", Спб. 1897; "Княжеские бриллианты", Спб. 1904; "Коняга", Спб. 1913, и др. Несколько книг посвящено специальным вопросам: "Исторический очерк пожарного дела в России", Спб. 1892; "Алкоголизм и возможная с ним борьба", Спб. 1897, и др. Некоторое время Ал.П.Чехов служил в таможнях в Таганроге, Новороссийске и Петербурге. Был редактором журналов "Слепец", "Пожарный", "Вестник российского общества покровительства животным". Детство и гимназические годы Александра Павловича протекли, так же как и...

© 2000- NIV