Cлово "ЛЕТНИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛЕТНЕГО, ЛЕТНЕЙ, ЛЕТНИЕ, ЛЕТНЕЕ

Входимость: 10.
Входимость: 7.
Входимость: 6.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 10. Размер: 69кб.
Часть текста: и Муравлин, Баранцевич и Ив. Щеглов, все громче, болезненнее и резче звучит нота напряженной, характерной для русской современности, “гаршинской” тоски. Что же касается писателей типа Чехова, по-видимому более жизнерадостных и беззаботных, то следует заметить, что слишком часто для современных поэтов поклонение чистой красоте, намеренная художественная объективность, “искусство для искусства” играют роль чего-то вроде вина или гашиша, в которых писатель ищет хоть бы минутного забвения от слишком мучительных, жгучих запросов реальной жизни. Впрочем, и в произведениях таких по наружности жизнерадостных поэтов прорываются иногда скорбные, болезненные ноты, которые свидетельствуют, что и эти писатели не избегли общей участи молодых беллетристов, что напрасно они стараются убежать в область чистого объективного искусства и красоты от удручающего сознания: “так дольше жить нельзя”». Мережковский находит, что В. Г. Короленко отличается от Ч. и В. М. Гаршина «присутствием сильного, быстрого и простого драматического действия», а «Чехов в своих превосходных новеллах никогда не берет всей драмы целиком, а выхватывает только отдельные, кульминационные драматические моменты, которые он освещает ему одному свойственным...
Входимость: 7. Размер: 44кб.
Часть текста: ту мысль в тебе зажгло. РГБ. Пьеса «Трагик поневоле» разрешена к печати по докладу цензора СПб. цензурного комитета А. А. Елагина. Рукопись представлена в цензуру В. А. Базаровым 31 мая, выдана обратно б июня. «Реестр рукописей» СПб. цензурного комитета за 1889 г., № 1509. — ЦГИА СПб., ф. 777, 27, 247, л. 221. Пьеса «Медведь» поставлена в Воронеже на сцене летнего театра в Городском саду труппой товарищества русских артистов под управлением В. А. Косырева. Повторный спектакль — 19 июня. Список пьес, июнь 1889, с. 5. Н. П. Чехов пишет А. С. Суворину, что за месячный срок берется исполнить рисунки (видимо, для иллюстрированного издания «Бахчисарайского фонтана») и в счет этой работы просит «обещанного аванса»: «...Я, может быть, самый фонтан нарисую с натуры, и изученные орнаменты войдут в число виньеток, которых должно быть много. Отсюда Крым близко. <...> Иллюстрированный “фонтан”, ручаюсь, будет вещь очень изящная и стильная...». РГБ. А. С. Суворин переслал письмо Ч. См. 9 июня. Около 1 июня. В Сумы к Линтваревым приезжает гостить Л. Ф. Михайлова («графиня Лида»). М. П. Чехов сообщал Г. М. Чехову 29 мая: «...Ожидаем на Луку <...> к 1-му июню Лидию Федоровну с Верочкой и Сонечкой». ГЛМ, 3640/18. Начало июня. Ч....
Входимость: 6. Размер: 66кб.
Часть текста: осмотрели всю Вену, а Чехова все нет и нет. Телеграмм было послано множество. <...> Наконец, прожив в Вене, в ожидании его, больше 10 дней, мы решили уехать в Insbruck и там ждать, а здесь поручить Дмитрию Васильевичу встретить его и известить нас о его прибытии». А. И. Суворина. Воспоминания о Чехове. — Атеней, с. 189—190. В ж. «Русский вестник» (№ 7) напечатана статья (использованная Ч. при работе над книгой «Остров Сахалин»), где автор, прослуживший несколько лет на Сахалине, утверждал, что «большинство нашего общества имеет крайне ошибочное представление о каторжном труде преступников», и далее тенденциозно восхвалял сахалинские порядки, с похвалой отзывался о «гуманных задачах» администрации, ее «снисходительности к дурным общественным элементам», «полном отсутствии на практике той карательной системы, которую имеет в виду закон», отмечал «отсутствие кандалов» у ссыльных, расписывал их «беспечный и веселый вид», упрекал тюремное начальство за то, что оно «произвольно смягчает положение сосланных» и т. д. А. С. <А. А. Панов?>. Ссылка и остров Сахалин. — РВ, № 7, с. 59—90. С резким отзывом об этой публикации выступила вскоре «Русская мысль». Автор отзыва расценивал статью как недостойную попытку «представить жизнь на острове и существование ссыльных какою-то идиллией», «артельной робинзонадой на диком острове», подчеркнул назревшую необходимость сказать о Сахалине правду. «Но призывать еще сугубую кару на голову уже навеки осужденных, наказывать наказанных, отвергать всякую человечность по отношению к тем, кто и без того навсегда отвергнут обществом, — подобная бесцельная жестокость <...> вызывает удивление и не может не остановить на себе внимания читателя»....
Входимость: 5. Размер: 103кб.
Часть текста: «по поводу усиленных занятий и нездоровья». Однако думает, что толки об «усиленных занятиях» преувеличены: «Работаю как и все... Ночи сплю, часто шатаюсь без дела, не отказываю себе в увеселениях <...> встаю не раньше 10-ти и ложусь не позже 12-ти...». Нездоровье доставило «немало хороших, почти счастливых минут»: «До болезни я не знал, что у меня столько друзей». Пишет: «Ваш тиран сидит у меня» (муж Савельевой — Д. Т. Савельев). Письма, I, 139—140. 3 января. Рассказ «Праздничная повинность» напечатан в ж. «Развлечение», № 1. Подпись: А. Чехонте. Последняя публикация Ч. в этом журнале. 5 января. Юмореска «Дело о 1884 годе (От нашего корреспондента)» напечатана в ж. «Осколки», № 1. Подпись: Человек без селезенки. В том же номере — «Осколки московской жизни». 7 января. Редактор «Стрекозы» И. Ф. Василевский сообщает Ч., что рассказ «Ночь перед судом», «отлежав узаконенный срок в конторе, уничтожен. Единственная его слабая сторона была — длина его». Сожалеет, что не «сумел сблизить» Ч. с журналом. Видимо, у Ч. сохранился черновик, по которому рассказ был восстановлен. См. 1 февраля 1886. РГБ. 12 января. Торжественное собрание в Московском университете по поводу очередной годовщины. В «Списке лиц, окончивших курс и удостоенных степени...
Входимость: 5. Размер: 38кб.
Часть текста: придя домой, долго дрожит от страха, потом не спит, плачет, под утро влюбляется в X.; а в полдень узнает, что то было только предположение, что X. женится не на ней, а на Y. 2 сошелся с 45-летней женщиной, потом стал писать страшные рассказы. 3 снилось мне, будто я был в Индии и будто кто-то из местных князей, владетельных особ, подарил мне слона, даже двух слонов. Я так мучился от слонов, что проснулся. 4 старик 80 лет говорит другому, 60 лет: стыдно, молодой человек! 5 Когда в церкви пели «днесь спасения нашего главизна», то дома у себя он варил щи из главизны, в день усекновения не ел ничего круглого, сек детей своих. 6 корреспондент лгал в газетах, но ему казалось, что он писал правду. 7 [умирает в человеке лишь то, что поддается нашим пяти чувствам, а что вне этих чувств, что, вероятно, громадно, невообразимо высоко и находится вне наших чувств, остается жить.] 8 Если боитесь одиночества, то не женитесь. 9 Сам богат, а мамаша во вдовьем доме. 10 Дай ему в рыло. 11 Женился, завел обстановку, купил письменный стол, убрал его, а писать нечего. 12 Фауст: чего не знаешь, то именно и нужно тебе; а что знаешь, тем не можешь пользоваться. 13 тебе поверят, хоть лги, только говори с авторитетом. 14 Как я буду лежать в могиле один, так в сущности я и живу одиноким. 15 Немец: Господи, помилуй нас грешневиков. 16 горбатый, но высокий. 17 Ах ты, мой прыщик! — ск<азала> невеста нежно. Жених подумал, потом обиделся — разошлись. Страница 122 1 от Гуниади Янос бутылки, и в них какая-то...

© 2000- NIV