Cлово "ЦИФРОВАЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЦИФРОВЫХ, ЦИФРОВОЙ, ЦИФРОВЫМ, ЦИФРОВОГО, ЦИФРОВОМ

Входимость: 3. Размер: 56кб.
Входимость: 2. Размер: 408кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 56кб.
Часть текста: ◊ 12—13 как прикрышка от закона / а . для обхода закона б . в обход закона 16 администрации; в казенных / администрации, которая в своих ◊ 17 ведомостях и приказах / ведомостях 19 Слов : или «совместное домообзаводство» — в ЧА нет . 24 После : за правило. — зачеркнуто : Говор<ят> 28—29 ее слова будто бы привели всех в недоумение / а . [Это] будто бы все были поставлены в тупик б . ее слова будто бы поставили всех в недоумение ◊ 34—38 Сноски : Например, приказ ~ (1889 г., № 25) — в ЧА нет . Стр.  251. 1 существо, стоящее даже ниже домашнего животного / домашнее животное 10 После : вас не оставлю. — А один чиновник говорил мне: 12 не весной, а осенью, — говорил мне один чиновник. — / [осенью] не весною, а осенью. 17—20 Человеческое достоинство ~ ни в каком случае / а . женственность, стыдливость и [человеческое достоинство] порядочность [отрицаются] не признаются в каторжной женщине; б . Женственность и стыдливость отрицаются в каторжной женщине; 24—25 Но унижение ее личности все-таки никогда не доходило / Но как ни унизительно ее положение на каторге ◊ 26 После : принуждали к сожительству. — в ЧА сноска : Здесь говорится о времени, когда еще не были отменены телесные наказания для женщин 28—29 работа в подземелье / работа под землей ◊ 32 проверил их / как умел, проверил их ◊ 32—33 и собрал ~ к ним / а . и здесь я назову все те случаи, которые могли послужить поводом к этим слухам б . все случаи, которые могли послужить поводом к ним, мне известны [и я назову их здесь, чтобы [читатель мог] показать, как их мало было] 33 Рассказывают / Так, говорят 37—38 захотела уйти от своего сожителя поселенца Котлярова / [отказыв<алась>] не хотела жить с поселенцем Котляровым ◊ Стр.  252. 1 ни старость / ни [воз<раст>] различие возрастов ◊ 3 50 и более лет / 50...
Входимость: 2. Размер: 408кб.
Часть текста: Подпись: А. Чехов. С добавлением XX—XXIII глав и с небольшими исправлениями первых девятнадцати глав вошло в отдельное издание (без предварительной цензуры): Антон Чехов. Остров Сахалин (Из путевых записок). М., изд. ред. журнала «Русская мысль», 1895. Глава XXII в отдельном издании перепечатана (со значительными сокращениями и поправками) из сборника: «Помощь голодающим». М., изд. «Русских ведомостей», 1892, стр. 227—248. Подпись: Антон Чехов. Вошло в издание А. Ф. Маркса. Сохранился черновой автограф книги «Остров Сахалин» ( ГБЛ , первые 2 листа — в ЦГАЛИ ). Содержит 67 двойных листов (266 страниц) большого формата. Авторская пагинация синим карандашом посередине каждой страницы. Рукопись включает 22 главы: от первой до двадцать первой и двадцать третью. Пропущена глава XXII («Беглые на Сахалине»), отданная Чеховым в 1891 г. в сборник «Помощь голодающим». Беловой автограф сохранился (ЦГАЛИ) не полностью; рукопись содержит 24 страницы, отрывки из глав XVIII, XIX, XX, XXI. Авторская пагинация посередине каждой страницы синим или красным карандашом. В ГБЛ сохранился корректурный лист окончания XIX главы; в нем — небольшая авторская правка (см. варианты). Печатается по тексту: Чехов , т. X, 1902, стр. 5—410, с исправлениями: Стр. 55, строка 21: обличительного — вместо: облегчительного (по РМ, 1895 и 1902) Стр. 70, строка 2: Молодежь 15 лет — вместо: Молодежь 15 (по ЧА, РМ и 1895) Стр. 90, строка 3: Юровского — вместо: Юрковского (по документальным источникам Дальневосточного архива) Стр. 103, строка 18: соскорили — вместо: соскопили (по РМ) Стр. 104, строка 43: в 1887 г. — вместо: в 1886 г. (по сообщениям газет — см. примечания) Стр. 108, строка 25: коров 49 — вместо: коров 4—9 (по РМ, 1895) Стр. 112, строка 37: тихих безветренных — вместо: таких безветренных Стр. 113, строка 15: по Грязнову — вместо: по...
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: иммиграция. Во-вторых, на ссыльном острове, при исключительном строе жизни, эти цифры имеют совсем не то значение, что при обыкновенных условиях в Череповецком или Московском уезде. Например, ничтожный процент стариков на Сахалине означает не какие-либо неблагополучные условия, вроде высокой смертности, а то лишь, что ссыльные в большинстве успевают отбыть наказание и уехать на материк до наступления старости. В настоящее время в колонии занимают первое место возрасты от 25 до 35 (24,3%) и от 35 до 45 (24,1%) 115 . Возрасты от 20 до 55 лет, которые д-р Грязнов называет рабочими, дают в колонии 64,6%, то есть почти в полтора раза больше, чем в России вообще 116 . Увы, высокий процент и даже избыток рабочих или производительных возрастов на Сахалине совсем не служит показателем экономического благосостояния; тут он указывает лишь на избыток рабочих рук, благодаря чему, несмотря даже на громадное число голодных, праздных и неспособных, на Сахалине строятся города и проводятся превосходные дороги. Не дешево стоящие сооружения и рядом с этим необеспеченность и нищенство производительных возрастов наводят на мысль о некотором сходстве настоящего колонии с теми временами, когда так же искусственно создавался излишек рабочих рук, возводились храмы и цирки, а производительные возрасты терпели крайнюю, изнурительную нужду. Дети, то есть возрасты от 0 до 15 лет, дают тоже высокую цифру — 24,9%. Сравнительно с однородными русскими цифрами 117 она мала, для ссыльной же колонии, где семейная жизнь находится в таких...
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Чехов — Чеховой М. П., 15 апреля 1892. Чехов А. П. Письмо Чеховой М. П., 15 апреля 1892 г. Мелихово // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 5. Письма, Март 1892 — 1894. — М.: Наука, 1977. — С. 51. 1162. М. П. ЧЕХОВОЙ 15 апреля 1892 г. Мелихово. Когда печники будут уходить, то дай 1 р. на чай. Поторопи их. За работу получат они от Толоконникова. Найми поденщицу сделать грядку для пересадки мальвы, вдоль забора. Пришли за мной маленький тарантас в понедельник или лучше — беговые дрожки с Кубарем, большие сапоги и газету, чтоб завернуть штиблеты, плед, чтоб прикрыть портфель, и ремень, чтоб притянуть к дрожкам сей багаж. Я оставил у тебя на столе 20 р. Твой А. Чехов. Примечания 1162. М. П. ЧЕХОВОЙ 15 апреля 1892 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: ПССП , т. XV, стр. 369. В автографе слово «понедельник» написано вместо зачеркнутого: «воскресенье». На полях — цифровые расчеты, сделанные рукой М. П. Чеховой. По-видимому, это записка, оставленная для М. П. Чеховой в Мелихове перед отъездом Чехова в Москву в среду 15 апреля. Пришли за мной маленький тарантас в понедельник... — Судя по дневнику П. Е. Чехова, Чехов вернулся из Москвы в Мелихово вместе с И. П. Чеховым в воскресенье 19 апреля ( Чехов и его среда , стр. 435).
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: Стихотворения, записи в альбомах, шуточные аттестаты, прошения, рисунки и др. Dubia. Коллективное. Редактирование. [Указатели к т. 1—18]. — М.: Наука, 1982 . — С. 40—42. РЕВНИВЫЙ МУЖ И ХРАБРЫЙ ЛЮБОВНИК Архивариус Облучков стоял у двери и подслушивал. Там, за дверью, к великому его ужасу говорились вещи, слушая которые побледнел бы сам черт! Говорил сам начальник, Архип Архипыч... Его слушали такие же персоны, как и он сам... — Да и девчонку же видел я вчера, mes amis! — шамкал он своими старческими губами... — Дивную девчонку! И начальник издал губами звук, который издают при виде вкусного осетра. — Чудную девчонку! — Где же? — спросил его один из «mes amis». — Намедни я был с визитом у архивариуса... Облучкова... того, что сбоку на обезьяну похож... Я, после Нового года, всем им делаю визит... Это в своем роде... ммм... шик... Либерально! Хе, хе, хе... Я тебя, каналья, ставлю на равную ногу... но ты смотри! Хе, хе, хе! Ну, и любят... Начальник, говорят, прелесть... Ммм... Ну-с... Захожу я, намедни, к Облучкову... Звоню... Дома его нет... Кто же дома? Барыня, говорят, дома... Вхожу... Вообрази же, mon cher, теперь маленькую, пухленькую, розовенькую... хоррошенькую... Хе, хе, хе... Она вскакивает с дивана... бледнеет... Начальства испугалась... Сажусь. То да се... Говорю ей любезность и беру ее за пухленький... кругленький... подбородочек... Облучков побледнел и нахмурился. — Беру ее за... подбородочек... Краснеет... Разговорились... Такая наивная девчонка! В этих женщинах мне ужасно нравится наивность! Не признаю не наивных! Сажусь рядом с ней на диване... Не сопротивляется... Беру за талию... Хе, хе, хе... Хоррошенькая, дьявол! Облучков замигал глазами и...

© 2000- NIV