Cлово "ЙОРК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЙОРКА, ЙОРКЕ

Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 228кб.
Часть текста: литературы и искусства СССР - ЦГАЛИ Тексты воспоминаний, примечания к ним (за исключением оговоренных ниже) и указатель имен подготовила Н.И.Гитович. (И.В.Федоровым подготовлены тексты воспоминаний М.П.Чехова, И.Е.Репина, И.Н.Потапенко, С.Я.Елпатьевского, Г.И.Россолимо, О.Л.Книппер-Чеховой и примечания к ним; А.Л.Лессом - воспоминания Л.Н.Шаповалова.) Использованные в примечаниях к воспоминаниям M.К.Первухина и М.А.Членова выдержки из статьи В.Г.Короленко и его неопубликованных дневников сообщены А.В.Храбровицким. Ал.П.ЧЕХОВ [ИЗ ДЕТСКИХ ЛЕТ А.П.ЧЕХОВА] Чехов Александр Павлович (1855-1913) - старший брат А.П.Чехова, журналист и беллетрист. Окончил физико-математический факультет Московского университета по естественному и математическому отделениям. Литературную деятельность начал в студенческие годы в московских юмористических журналах и газетах. С 1886 года - постоянный сотрудник "Нового времени", где печатал свои рассказы, очерки и статьи по различным общественно-бытовым вопросам. Сотрудничал также в "Осколках", "Новостях дня", "Новороссийском...
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: и редакциям и голодный, как самая голодная собака, пришел к себе домой. Обитал он в 147 номере гостиницы, известной в одном из его романов под именем гостиницы «Ядовитого лебедя». Вошедши в 147 номер, он окинул взглядом свое коротенькое, узенькое и невысокое жилище, покрутил носом и зажег свечу, после чего взорам его представилась умилительная картина. Среди массы бумаг, книг, прошлогодних газет, ветхих стульев, сапог, халатов, кинжалов и колпаков, на маленькой, обитой сизым коленкором кушетке спала его хорошенькая жена, Амаранта. Умиленный Зинзага подошел к ней и, после некоторого размышления, дернул ее за руку. Она не просыпалась. Он дернул ее за другую руку. Она глубоко вздохнула, но не проснулась. Он похлопал ее по плечу, постукал пальцем по ее мраморному лбу, потрогал за башмак, рванул за платье, чхнул на всю гостиницу, а она ... даже и не пошевельнулась. «Вот спит-то! — подумал Зинзага. — Что за чёрт? Не приняла ли она яду? Моя неудача с последним романом могла сильно повлиять на нее ... » И Зинзага, сделав большие глаза, потряс кушетку. С Амаранты медленно сползла какая-то книга и, шелестя, шлепнулась об пол. Романист поднял книгу, раскрыл ее, взглянул и побледнел. Это была не какая-то и отнюдь не какая-нибудь книга, а его последний роман, напечатанный на средства графа дон Барабанта-Алимонда, — роман «Колесование в Санкт-Московске сорока четырех двадцатиженцев», роман, как видите, из русской, значит самой интересной жизни — и вдруг ... — Она уснула, читая мой роман!?! — прошептал Зинзага. — Какое неуважение к изданию графа Барабанта-Алимонда и к трудам Альфонсо Зинзаги, давшего ей славное имя Зинзаги! — Женщина! — гаркнул Зинзага во всё свое португальское горло и стукнул кулаком о край кушетки. Амаранта глубоко вздохнула, открыла свои черные глаза и улыбнулась. — Это ты, Альфонсо? — сказала она, протягивая руки. — Да, это я !.. Ты спишь? Ты...
Входимость: 2. Размер: 103кб.
Часть текста: (муж Савельевой — Д. Т. Савельев). Письма, I, 139—140. 3 января. Рассказ «Праздничная повинность» напечатан в ж. «Развлечение», № 1. Подпись: А. Чехонте. Последняя публикация Ч. в этом журнале. 5 января. Юмореска «Дело о 1884 годе (От нашего корреспондента)» напечатана в ж. «Осколки», № 1. Подпись: Человек без селезенки. В том же номере — «Осколки московской жизни». 7 января. Редактор «Стрекозы» И. Ф. Василевский сообщает Ч., что рассказ «Ночь перед судом», «отлежав узаконенный срок в конторе, уничтожен. Единственная его слабая сторона была — длина его». Сожалеет, что не «сумел сблизить» Ч. с журналом. Видимо, у Ч. сохранился черновик, по которому рассказ был восстановлен. См. 1 февраля 1886. РГБ. 12 января. Торжественное собрание в Московском университете по поводу очередной годовщины. В «Списке лиц, окончивших курс и удостоенных степени лекаря» упомянут: Чехов Антон (Таганрогской гимназии). Речь и отчет, читанные в торжественном собрании в Московском ун-те 12 янв. 1885 г. (М., 1885), с. 42. Книга сохранилась в ТМЧ. Чехов и его среда, с. 372. Первая половина января. Навещает больную Л. В. Гамбурцеву. Письмо Гамбурцевой 16 янв. — РГБ. До 17 января. Ал. П. Чехов посылает шутливое поздравительное (с днем рождения) письмо, заканчивающееся рифмованным «дифирамбом». Письма Ал. Чехова, с. 109. 19 января. «Осколки московской жизни» напечатаны в № 3 ж. «Осколки». 24 января. Юмореска «Масленичные правила дисциплины» напечатана в ж. «Будильник», № 4. Подпись: Брат моего брата. 26 января. Рассказ «Капитанский мундир» напечатан в...
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Часть текста: в последующих изданиях этой книги (изд. 2—7, 1897—1899). Сохранились ( ЦГАЛИ ) черновой автограф неоконченного продолжения повести (гл. X и XI — см. стр. 344—348 наст. тома) и многочисленные записи на отдельных листах и в записных книжках (см. т. XVII Сочинений). В ЦГИАЛ хранится стр. 193 из № 4 «Русской мысли», изъятая цензурой. Вошло в издание А. Ф. Маркса. Печатается по тексту: Чехов , т. IX, стр. 128—165, со следующими исправлениями: Стр. 289 , строка 9 : доставая из узла евангелие — вместо : доставая из угла евангелие (по всем предыдущим изданиям). Стр. 289 , строки 15—16 : се ангел господень... во сне явися Иосифу — вместо : се ангел господень... во сне явился Иосифу (по тексту «Русской мысли», учитывая также чтение Евангелия). Стр. 294 , строка 17 : наверное пойдет в ад — вместо : пойдет в ад (по всем предыдущим изданиям). Стр. 297 , строка 1 : господской усадьбы — вместо : городской усадьбы (по всем предыдущим изданиям). Стр. 300 , строка 18 : как страшна, холодна эта смерть — вместо : как страшно холодна эта смерть (по тексту «Русской мысли»). 1 Повесть...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Письмо Бунину И. А., апрель, до 14, 1901 г. Ялта // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 10. Письма, Апрель 1901 — июль 1902. — М.: Наука, 1981 . — С. 10. 3355. И. А. БУНИНУ Апрель, до 14, 1901 г. Ялта. Счет Господину Букишону (французскому депутату и маркизу). Израсходовано на Вас: 1 переднее место у извозчика   5 р. 5 бычков а ла фам о натюрель   1 р. 50 к. 1 бутылка вина экстра сек   2 р. 75 к. 4 рюмки водки   1 р. 20 к. 1 филей   2 р. 2 шашлыка из барашка   2 р. 2 барашка   2 р. Салад тирбушон   1 р. Кофей   2 р. Прочее 11 р. Итого 27 р. 75 к. С почтением Антон и Марья Чеховы, домовладельцы. Примечания 3355. И. А. БУНИНУ Апрель, до 14, 1901 г. Печатается по тексту: И. А.  Бунин . О Чехове. Незаконченная рукопись. Нью-Йорк, 1955, стр.76, где опубликовано впервые и отнесено к апрелю 1901 г. Сохранился ( ЦГАЛИ ) автограф письма (без слов: «(французскому депутату и маркизу). Израсходовано на вас», без последней фразы и с разночтением: вместо «1 бутылка» — «1½ бутылки»). По-видимому, это был черновой набросок переданного Бунину счета. Он опубликован: Письма , т. VI, стр. 140 и в ПССП , т. XIX, стр. 71. Датируется предположительно по содержанию. И. А. Бунин в своих воспоминаниях объясняет, что счет был вручен Чеховым после совместной поездки в Суук-Су: «...очень весело завтракали, я тоже хотел платить, но Чехов сказал, что мы...

© 2000- NIV