Cлово "УБИТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: УБИЛ, УБИЛИ, УБЬЮ, УБЬЕТ

Входимость: 19.
Входимость: 19.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 17.
Входимость: 15.
Входимость: 14.
Входимость: 12.
Входимость: 11.
Входимость: 9.
Входимость: 9.
Входимость: 8.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 6.
Входимость: 6.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 19. Размер: 59кб.
Часть текста: Тебе говорят! Вставай! Платонов . А? Софья Егоровна . Проснитесь! Платонов . После ... Хорошо ... Софья Егоровна . Будет тебе! Изволь подняться! Платонов . Кто это? (Поднимается.) Это ты, Софья? Софья Егоровна (подносит к его глазам часы.) Взгляните! Платонов . Хорошо ... (Ложится.) Софья Егоровна . Платонов! Платонов . Ну, чего тебе? (Поднимается.) Ну? Софья Егоровна . Взгляните на часы! Платонов . Что такое? Опять ты, Софья, с причудами! Софья Егоровна . Да, я опять с причудами, Михаил Васильич! Извольте взглянуть на часы! Который теперь час? Платонов . Половина восьмого. Софья Егоровна . Половина восьмого ... А условие забыли? Платонов . Какое условие? Выражайся ясней, Софья! Я не расположен сегодня ни шутить, ни решать ерундистые загадки! Софья Егоровна . Какое условие? А ты забыл? Что с тобой? У тебя глаза красные, ты весь измят ... Ты болен? Пауза. Условие: быть сегодня обоим в шесть часов в избе ... Забыл? Шесть часов прошло ... Платонов . Дальше что? Софья Егоровна (садится рядом) . И тебе не стыдно? Отчего ты не приходил? Ты дал честное слово ... Платонов . Я и сдержал бы это слово, если бы не уснул ... Ведь ты видишь, что я спал? Что же пристаешь? Софья Егоровна (качает головой) . Какой же ты недобросовестный человек! Что злобно смотришь? Недобросовестный по отношению ко мне, по крайней мере ... Подумай-ка ... Являлся ли ты хоть раз вовремя на...
Входимость: 19. Размер: 48кб.
Часть текста: мне встревоженный Илья. — Не хочет идтить! — Кто не хочет идти? — Убивец. — Какой убивец? — Кузьма... он убил, ваше благородие... Петр Егорыч занапрасну терпит... ей-богу-с... Я вышел на двор и направился к людской кухне, где Кузьма, вырвавшийся ужо из дюжих рук, рассыпал пощечины направо и налево... — В чем дело? — спросил я, подойдя к толпе... И мне рассказали нечто странное и неожиданное. — Ваше благородие, Кузьма убил! — Врут! — завопил Кузьма, — побей бог, врут! — А зачем же ты, чёртов сын, кровь отмывал, ежели у тебя совесть чистая? Постой, их благородие всё разберут! Объездчик Трифон, проезжая мимо реки, заметил, что Кузьма что-то старательно мыл. Трифон думал сначала, что тот стирает белье, но, вглядевшись, он увидел поддевку и жилетку. Ему показалось это странным: суконного не стирают. — Что ты делаешь? — крикнул Трифон. Кузьма смутился. Вглядевшись еще пристальнее, Трифон заметил на поддевке бурые пятна... — Я сейчас же догадался, что это кровь... пошел на кухню и рассказал нашим; те подстерегли и видели, как он ночью сушил в саду поддевку. Ну, известно, испужались. Зачем ему мыть, ежели он не виноват? Стало быть, крива душа, коли прячется... Думали мы, думали и потащили его к вашему благородию... Его тащим, а он пятится и в глаза плюет. Зачем ему пятиться, ежели он не виноват? Из дальнейшего допроса оказалось, что Кузьма перед самым убийством, в то время, когда граф с гостями сидел на опушке и пил чай, отправился в лес. В переноске Ольги он не участвовал, а...
Входимость: 17. Размер: 52кб.
Часть текста: судебного следователя) Глава VIII Мы возвращались с охоты, на которую отправились с самого утра. Охота вышла неудачна. Около болот, на которые мы возлагали большие надежды, мы встретили компанию охотников, которые объявили нам, что дичь распугана. Нам удалось отправить на тот свет трех куликов и одного утенка — вот и всё, что выпало на долю десятка охотников. В конце концов у одной из амазонок разболелись зубы, и мы должны были поспешить обратно. Возвращались мы прекрасной дорогой по полю, на котором желтели снопы недавно сжатой ржи, в виду угрюмых лесов... На горизонте белели графская церковь и дом. Вправо от них широко расстилалась зеркальная поверхность озера, влево темнела Каменная Могила... — Какая ужасная женщина! — шептала мне Наденька всякий раз, когда Ольга равнялась с нашим шарабаном. — Какая ужасная! Она столько же зла, сколько и красива... Давно ли вы были шафером на ее свадьбе? Не успела она еще износить с тех пор башмаков, как ходит уже в чужом шелку и щеголяет чужими бриллиантами... Не верится даже этой странной и быстрой метаморфозе... Если уж у нее такие инстинкты, то была бы хоть тактична и подождала бы год, два... — Торопится жить! Ждать некогда! — вздохнул я. — А знаете, что делается с ее мужем? — Говорят, пьянствует... — Да... Папа третьего дня был в городе и видел, как он откуда-то ехал на извозчике. Голова, знаете ли, набок, шапки нет, на лице грязь... Погиб человек! Бедность, говорят,...
Входимость: 17. Размер: 46кб.
Часть текста: одетый молодой человек и заявил, что его хозяин, отставной гвардии корнет Марк Иванович Кляузов, убит. Заявляя об этом, молодой человек был бледен и крайне взволнован. Руки его дрожали и глаза были полны ужаса. — С кем я имею честь говорить? — спросил его становой. — Псеков, управляющий Кляузова. Агроном и механик. Становой и понятые, прибывшие вместе с Псековым на место происшествия, нашли следующее. Около флигеля, в котором жил Кляузов, толпилась масса народу. Весть о происшествии с быстротою молнии облетела окрестности, и народ, благодаря праздничному дню, стекался к флигелю со всех окрестных деревень. Стоял шум и говор. Кое-где попадались бледные, заплаканные физиономии. Дверь в спальню Кляузова найдена была запертой. Изнутри торчал ключ. — Очевидно, злодеи пробрались к нему через окно, — заметил при осмотре двери Псеков. Пошли в сад, куда выходило окно из спальни. Окно глядело мрачно, зловеще. Оно было занавешено зеленой полинялой занавеской. Один угол занавески был слегка заворочен, что давало возможность заглянуть в спальню. — Смотрел ли кто-нибудь из вас в окно? — спросил становой. — Никак нет, ваше высокородие, — сказал садовник Ефрем, маленький седовласый старичок с лицом отставного унтера. — Не до гляденья тут, коли все поджилки трясутся! — Эх, Марк Иваныч, Марк Иваныч! — вздохнул становой, глядя на окно. — Говорил я тебе, что ты плохим кончишь! Говорил я тебе, сердяге, — не слушался! Распутство не доводит до добра! — Спасибо Ефрему, — сказал Псеков, — без него мы и не догадались бы. Ему первому пришло на мысль, что здесь что-то не так. Приходит сегодня ко мне утром и говорит: «А отчего это наш барин так долго не просыпается? Целую неделю из спальни не выходит!» Как сказал он мне это, меня точно кто обухом... Мысль сейчас мелькнула... Он не показывался с прошлой субботы, а ведь сегодня воскресенье! Семь дней — шутка сказать! — Да, бедняга... — вздохнул еще раз становой. — Умный малый, образованный, добрый такой. В компании, можно...
Входимость: 17. Размер: 42кб.
Часть текста: бровями / энергично задвигала бровями ( О, ПР 1—5 ) 22—23 холодная вода / ххолодная вода ( О, ПР 1—9 ) 26 Войдя по колена в воду / Влезши по колена в воду ( О, ПР 1 ); Взлезши по колена в воду ( ПР 2—14 ) 32 сидел уже на песочке / сидел на песочке ШВЕДСКАЯ СПИЧКА Варианты чернового автографа (ГЛМ) 21 Стр. 201. 4 6 октября 1885 г. / 6 июля 1883 г. 13—14 Агроном и механик. / Агроном и техник... 21—23 заплаканные физиономии ~ была запертой. / плачущие физиономии. Барина любили, несмотря на все его недостатки. Войдя во флигель, становой нашел дверь в спальную Кляузова запертой. 25 Псеков / дрожавший Псеков 26 куда выходило окно из спальни / куда [гляд<ело>] выходило окно из спальной 22 27 было занавешено / было закрыто и занавешено изнутри 31 Смотрел ли кто-нибудь / Смотрел кто-нибудь 33—34 сказал садовник / сказал старик ◊ 34—35 с лицом отставного унтера / с солдатским лицом ◊ 36 поджилки трясутся! / поджилки трясутся. Да и лестницу ставить надо... Сажень ведь!.. Стр. 202. 6 Приходит сегодня ко мне утром / Приходит ко мне сегодня утром 8 Целую неделю / Неделю целую 9—11 Мысль сейчас ~ сегодня воскресенье! / У меня мелькнула мысль... Сегодня воскресенье, а ведь он не показывался из спальной с прошлой субботы! 16 царствие ему небесное! / дай бог ему царство небесное! 16 После : всего ожидал! — — Вы не чувствуете? — заметил Псеков. — Трупный запах! — Пора! Ведь неделю лежит... — сказал Ефрем. 18—19 пущай доложит! / пусть доложит... 20—21 После : Пущай сюда едет! — Нечего нежиться! 23 ехал сюда / ехал сюда как можно скорей 33 После : прикатил следователь — зачеркнуто : Ник. Ерм. Чицкий. С ним приехал и его [наро<чный>] пись<моводитель>, высокий, плотный старик лет 50, [уж два деся<тка>] четверть столетия уже прослуживший на поприще Лекока и давно уже [ищущий себе покоя] жаждущий отправиться на покой. 35—36 подвизается на своем поприще / подвизается на поприще...

© 2000- NIV