Cлово "АЛЕКСЕЕВНА, АЛЕКСЕЕВНЫ, АЛЕКСЕЕВНЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: АЛЕКСЕЕВНУ, АЛЕКСЕЕВНОЙ

Входимость: 31.
Входимость: 16.
Входимость: 12.
Входимость: 12.
Входимость: 10.
Входимость: 9.
Входимость: 7.
Входимость: 7.
Входимость: 6.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 31. Размер: 44кб.
Часть текста: в банке . Действие происходит в N-ском Банке взаимного кредита. Кабинет председателя правления. Налево дверь, ведущая в контору банка. Два письменных стола. Обстановка с претензией на изысканную роскошь: бархатная мебель, цветы, статуи, ковры, телефон. — Полдень. Хирин один; он в валенках. Хирин (кричит в дверь) . Пошлите взять в аптеке валериановых капель на пятнадцать копеек да велите принести в директорский кабинет свежей воды! Сто раз вам говорить! (Идет к столу.) Совсем замучился. Пишу уже четвертые сутки и глаз не смыкаю; от утра до вечера пишу здесь, а от вечера до утра — дома. (Кашляет.) А тут еще воспаление во всем теле. Зноб, жар, кашель, ноги ломит и в глазах этакие... междометия. (Садится.) Наш кривляка, этот мерзавец, председатель правления, сегодня на общем собрании будет читать доклад: «Наш банк в настоящем и в будущем». Какой Гамбетта, подумаешь... (Пишет.) Два... один... один... шесть... ноль... семь... Затем, шесть... ноль... один... шесть.... Ему хочется пыль пустить, а я вот сиди и работай для него, как каторжный!.. Он в этот доклад одной только поэзии напустил и больше ничего, а я вот день-деньской на счетах щелкай, черт бы его душу драл!.. (Щелкает на счетах.) Терпеть не могу! (Пишет.) Значит, один... три... семь... два... один... ноль... Обещал наградить за труды. Если сегодня все обойдется благополучно и удастся очки втереть публике, то обещал золотой жетон и триста наградных... Увидим. (Пишет.) Ну, а если труды мои пропадут даром, то, брат, не взыщи... Я человек...
Входимость: 16. Размер: 194кб.
Часть текста: за ней, все это окружало ее в моих глазах волшебным ореолом. А что представляла из себя я! Девушку с Плющихи, вышедшую замуж за только что окончившего студента, занимавшего теперь должность младшего делопроизводителя департамента народного просвещения. Что было в моем прошлом? Одни несбывшиеся мечты. Я была невестой человека, которого, мне казалось, я горячо любила. Но я в нем разочаровалась и взяла свое слово обратно. И из всего этого, очень тяжелого для меня, переживания я вынесла твердое решение: не поддаваться более дурману влюбленности, а выбрать мужа трезво, разумно, как выбирают вещь, которую придется долго носить. И я выбрала и гордилась своим выбором. Он был очень умен, очень способен и, помимо университета, приобрел много разнородных знаний благодаря своей любознательности и любви к чтению. Несколько грубоватый в своих выражениях, он был искренен, прям, часто язвителен, никогда не стеснялся выразить свое мнение и, несмотря на свой очень молодой возраст, импонировал даже взрослым и внушал к себе уважение. - Зубаст! - говорил про него мой зять, муж сестры Нади, и смеялся. Но и он относился к Мише не как к мальчишке, а как равный к равному. Я еще хорошо помнила, как он отозвался о моем прежнем женихе, офицере. - Что ж, - сказал он, - хорош! И рейтузы обтянуты, и ус... "Гусар, на саблю опираясь"...{201} Хорош! Этот отзыв, по всей вероятности, положил начало моему охлаждению. Миша знал, что я не люблю его, как принято любить женихов. Он сам принимал горячее участие в моем неудачном романе и даже держал пари с моим прежним женихом, что я не выйду за него замуж. Пари было заключено на полдюжины шампанского в моем присутствии и было принято как шутка. Мы так и поняли, что Миша хочет угостить нас. Но он был предусмотрительнее и проницательнее нас. Свое пари он выиграл, но... шампанского не получил. "Зато женюсь-то я, а не он", - утешался Миша, и ему, казалось, было совсем безразлично, что его будущая жена только ценит, а не любит его. Он как ...
Входимость: 12. Размер: 14кб.
Часть текста: на собственный счет серебряный жбан, заплатил своих собственных семьдесят пять рублей за переплет для адреса, пять суток стоял перед зеркалом и приготовлял позу — и что же? Все пропало! Все! Осрамились! Погибли! Пропала репутация! Хирин . А кто виноват? Вы! Вы! Вы все дело испортили! Кистунов . Замолчите! Виноваты вы, а не я! Хирин . Вы! Вы! Кистунов . Нет, вы! Если бы не ваши подлые валенки и не ваш проклятый невыносимый характер, то ничего бы не случилось! Зачем вы погнались за женой? Зачем вы кричали на нее? Как вы смели? Хирин . А если бы вы не были кокетом, да поменьше пыль в глаза пускали... Но, черт бы меня драл, я не желаю больше служить! Пожалуйте мне золотой жетон и триста наградных! Пожалуйте! Кистунов . Ничего не получишь, старый хрыч! Кукиш с маслом! Хирин . Да?.. Так вот же твоему докладу! (Рвет доклад.) На! Вот! Я тебя на чистую воду выведу! Погоди! Кистунов (кричит). Убирайтесь вон! (Звонит.) Эй, уберите его отсюда! Хирин (топочет ногами). Прочь с глаз! Я сейчас преступление совершу! Я за себя не ручаюсь! Прочь! Кистунов . Вон! С кринами: «Прочь! Вон!» гоняются друг за другом. Шум. Вбегают служащие. Занавес Варианты автографа Стр.  204. 2 Шипучин / Кистунов 26 2—3 председатель правления N-ского Общества взаимного кредита / директор N-ского коммерческого банка 8 Мерчуткина / Щукина 27 10 Члены банка / Акционеры 12 в N-ском Банке взаимного кредита / в правлении N-ского коммерческого банка Стр.  205. 1 Кабинет председателя правления / Кабинет директора банка 1—2 в контору банка / в правление 5 Перед: в валенках — окутан шарфом, 12 воспаление во всем теле / инфлуэнца проклятая 13 Слов: и в глазах этакие... междометия — нет. 14—15 Наш кривляка, этот мерзавец, председатель правления / Наш кривляка-директор 15 на общем собрании / на общем собрании...
Входимость: 12. Размер: 46кб.
Часть текста: пирожки, раков и бараньи котлеты; и пока ели, приходил наверх повар Никанор справиться, что гости желают к обеду. Это был человек среднего роста, с пухлым лицом и маленькими глазами, бритый, и казалось, что усы у него были не бриты, а выщипаны. Алехин рассказал, что красивая Пелагея была влюблена в этого повара. Так как он был пьяница и буйного нрава, то она не хотела за него замуж, но соглашалась жить так. Он же был очень набожен, и религиозные убеждения не позволяли ему жить так; он требовал, чтобы она шла за него, и иначе не хотел, и бранил ее, когда бывал пьян, и даже бил. Когда он бывал пьян, она пряталась наверху и рыдала, и тогда Алехин и прислуга не уходили из дому, чтобы защитить ее в случае надобности. Стали говорить о любви. — Как зарождается любовь, — сказал Алехин, — почему Пелагея не полюбила кого-нибудь другого, более подходящего к ней по ее душевным и внешним качествам, а полюбила именно Никанора, этого мурло, — тут у нас все зовут его мурлом, — поскольку в любви важны вопросы личного счастья — всё это неизвестно и обо всем этом можно трактовать как угодно. До сих пор о любви была сказана только одна неоспоримая правда, а именно, что «тайна сия велика есть», всё же остальное, что писали и говорили о любви, было не решением, а только постановкой вопросов, которые так и оставались неразрешенными. То объяснение, которое, казалось бы, годится для одного случая, уже не годится для десяти других, и самое лучшее, по-моему, — это объяснять каждый случай в отдельности, не пытаясь обобщать. Надо, как говорят доктора, индивидуализировать каждый отдельный случай. — Совершенно верно, — согласился Буркин. — Мы, русские, порядочные люди, питаем пристрастие к этим вопросам, остающимся без разрешения. Обыкновенно любовь поэтизируют, украшают ее розами, соловьями, мы же, русские, украшаем нашу любовь этими роковыми вопросами, и притом выбираем из них самые неинтересные. В ...
Входимость: 10. Размер: 87кб.
Часть текста: Письма Чехова к Кабаевой неизвестны. В ГБЛ хранятся 2 письма Кабаевой к Чехову 1901 г. Кабанов - Кабанов, московский домовладелец Кавказский пленник - Кавказский пленник. Изд. учебного магазина Начальная школа Е. Н. Тихомировой. М., 1887 Кадмина - Кадмина Евлалия Павловна (1853-1881), артистка сначала оперы, а с 1881 г. драмы Казанский - Казанский Иван Павлович (Казанцев?), студент (?) Казаринов Иван Алексеевич - Казаринов Иван Алексеевич, управляющий канцелярией одесского градоначальника и директор приюта Казачков - Казачков Иван Викторович, классный наставник 1-й московской прогимназии Кайгородов - Кайгородов Дмитрий Никифорович (1846-1924), фенолог, профессор Лесного института в Петербурге, автор научно-популярных книг и фенологических заметок Как помогать скотине в несчастных случаях и при внезапных заболеваниях - Как помогать скотине в несчастных случаях и при внезапных заболеваниях. Пер. с нем. М., 1901 Кактус - Кактус - см. Мартьянов П. К. Калаеро - Калаеро, житель Таганрога; шутливая подпись Чехова Календарь - Календарь - см. Русский...

© 2000- NIV