Cлово "ЛОВЛЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛОВЛЮ, ЛОВЛИ, ЛОВЛЕ, ЛОВЛЕЙ

Входимость: 14.
Входимость: 10.
Входимость: 9.
Входимость: 5.
Входимость: 5.
Входимость: 4.
Входимость: 4.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 14. Размер: 43кб.
Часть текста: так как наша каторга — учреждение по преимуществу мужицкое, и из каторжных и поселенцев только одна десятая часть не принадлежит к земледельческому классу. И эта мысль имела успех; по крайней мере до последнего времени главным занятием ссыльных на Сахалине считалось сельское хозяйство и колония не переставала называться сельскохозяйственной. На Сахалине за всё время существования колонии ежегодно пахали и сеяли; перерыва не было, и с увеличением населения ежегодно расширялась и площадь посевов. Труд здешнего землепашца был не только принудительным, но и тяжким, и если основными признаками каторжного труда считать принуждение и напряжение физических сил, определяемое словом «тяжкий», то в этом смысле трудно было подыскать более подходящее занятие для преступников, как земледелие на Сахалине; до сих пор оно удовлетворяло самым суровым карательным целям. Но было ли оно производительно, удовлетворяло ли также колонизационным целям, об этом с самого начала сахалинской ссылки до последнего времени были выражаемы самые разнообразные и чаще всего...
Входимость: 10. Размер: 44кб.
Часть текста: — зачеркнуто : то [психическая] его душевная деятельность [его может] неизбежно должна принять мало-помалу или неожиданно направление в сторону рецидива. 6 и его будущность / и его будущее экономическое благосостояние ◊ 6—7 быть может, завидная и счастливая / быть может, счастливая, заключается 9—10 вся масса веществ, уносимая реками в океан, ежегодно возвращается / всю массу веществ, уносимых речною водой в океан, ежегодно океан возвращает ◊ 11 из лососевых / из рода семг 12 размеры, цвет и вкус нашей семги / размеры нашей семги и с таким же розовым мясом 13—14 в известный период / в известный период времени ◊ (БА) 14 в некоторые / в холодные ◊ 15 и Сибири / и Сибири и в том числе Сахалина 15 и с неудержимою силой / и с неудержимой силой [целыми] 16—17 против течения / по рекам, как бы стараясь ◊ 18 На Сахалине это бывает / Это бывает 19—20 Масса рыбы, наблюдаемая в это время, бывает / Масса [встречающейся] рыбы бывает 21—22 не наблюдал этого замечательного явления / [не видел] не наблюдал этого замечательного явления природы 29 худеет / худеет, [на ее теле] 31 зубы / и зубы ◊ 32 непосвященные /...
Входимость: 9. Размер: 53кб.
Часть текста: ОСТРОВ САХАЛИН. Стр.  149. 5 как в Верхнем Армудане / как и в В. Армудане 7 ни одного работника / ни одного работника или жильца ◊ 7—8 самим хозяевам / хозяевам самим 8 делать нечего / делать нечего. Нечего и есть ◊ 9 под пашню и огороды / под пашню и огороды 37 ◊ 11 Посеяно озимого / Посеяно в этом году зернового ◊ 13 Здешние жители / Ж<ители> ◊ 14 После : грузин, — зачеркнуто : а. сошедший<ся> б. сброд случайный 15—16 сошедшихся вместе не по своей воле и случайно / [сброд случайный] сошедшихся вместе случайно 19 Дербина / Дербина, оставившего после себя на Сахалине печальную славу. Он был убит ◊ 19—20 за жестокое / за свое жестокое ◊ 20—21 молодой, но тяжелый, крутой и неумолимый человек / молодой [человек], но [грозный, крутой], тяжелый, крутой и неумолимый [жестокий] человек. [Он всегда ходил] 24 бить людей / бить ею ◊ 24 Его убивали в пекарне / Когда его убивали в пекарне, где ◊ 25—27 Его смерть ~ 60 рублей / [Убийце его ссыльные собрали 60 рублей] Он был до такой степени ненавидим, что его убийце ссыльные собрали по мелочам 60 рублей 29 Одна часть равнины / а. Оно было основано б. Оно расположено на месте бывшего гиляцкого урочища; правая часть площади, узкая, была покрыта ◊ 30 узкая, была покрыта / удобная для по<селения> ◊ 31—33 на другой части ~ негодной для поселения / другая часть, левая, более просторная, но низменная и болотистая [и него<дная>] и, казалось бы, негодная для поселения, была покрыта ◊ 34 с рубкой / с раскорчевк<ой> ◊ 36 с бедой / с ...
Входимость: 5. Размер: 408кб.
Часть текста: глав и с небольшими исправлениями первых девятнадцати глав вошло в отдельное издание (без предварительной цензуры): Антон Чехов. Остров Сахалин (Из путевых записок). М., изд. ред. журнала «Русская мысль», 1895. Глава XXII в отдельном издании перепечатана (со значительными сокращениями и поправками) из сборника: «Помощь голодающим». М., изд. «Русских ведомостей», 1892, стр. 227—248. Подпись: Антон Чехов. Вошло в издание А. Ф. Маркса. Сохранился черновой автограф книги «Остров Сахалин» ( ГБЛ , первые 2 листа — в ЦГАЛИ ). Содержит 67 двойных листов (266 страниц) большого формата. Авторская пагинация синим карандашом посередине каждой страницы. Рукопись включает 22 главы: от первой до двадцать первой и двадцать третью. Пропущена глава XXII («Беглые на Сахалине»), отданная Чеховым в 1891 г. в сборник «Помощь голодающим». Беловой автограф сохранился (ЦГАЛИ) не полностью; рукопись содержит 24 страницы, отрывки из глав XVIII, XIX, XX, XXI. Авторская пагинация посередине каждой страницы синим или красным карандашом. В ГБЛ сохранился корректурный лист окончания XIX главы; в нем — небольшая авторская правка (см. варианты). Печатается по тексту: Чехов , т. X, 1902, стр. 5—410, с исправлениями: Стр. 55, строка 21: обличительного — вместо: облегчительного (по РМ, 1895 и 1902) Стр. 70, строка 2: Молодежь 15 лет — вместо: Молодежь 15 (по ЧА, РМ и 1895) Стр. 90, строка 3: Юровского — вместо: Юрковского (по документальным источникам Дальневосточного архива) Стр. 103, строка 18: соскорили — вместо: соскопили (по РМ) Стр. 104, строка 43: в 1887 г. — вместо: в 1886 г. (по сообщениям газет — см. примечания) Стр....
Входимость: 5. Размер: 19кб.
Часть текста: по-вчерашнему, воздух был неподвижен и уныл. На берегу стояло несколько верб, но тень от них падала не на землю, а на воду, где пропадала даром, в тени же под возами было душно и скучно. Вода, голубая оттого, что в ней отражалось небо, страстно манила, к себе. Подводчик Степка, на которого только теперь обратил внимание Егорушка, восемнадцатилетний мальчик-хохол, в длинной рубахе, без пояса и в широких шароварах навыпуск, болтавшихся при ходьбе как флаги, быстро разделся, сбежал вниз по крутому бережку и бултыхнулся в воду. Он раза три нырнул, потом поплыл на спине и закрыл от удовольствия глаза. Лицо его улыбалось и морщилось, как будто ему было щекотно, больно и смешно. В жаркий день, когда некуда деваться от зноя и духоты, плеск воды и громкое дыхание купающегося человека действуют на слух, как хорошая музыка. Дымов и Кирюха, глядя на Степку, быстро разделись и, один за другим, с громким смехом и предвкушая наслаждение, попадали в воду. И тихая, скромная речка огласилась фырканьем, плеском и криком. Кирюха кашлял, смеялся и кричал так, как будто его хотели утопить, а Дымов гонялся за ним и старался схватить его за ногу. — Ге-ге-ге! — кричал он. — Лови, держи его! Кирюха хохотал и наслаждался, но выражение лица у него было такое же, как и на суше: глупое, ошеломленное, как будто кто...

© 2000- NIV