Наши партнеры

Cлова на букву "G"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
1GAB
1GALA
3GARE
2GARNET
1GAZETTE
1GELD
7GEN
2GENERALE
1GENIUS
3GENRE
15GENTLEMAN
2GENTLEMEN
6GENUS
2GEORG
10GEORGE
1GERMAN
3GESCHICHTE
1GILL
1GLADIOLUS
5GLASS
10GLORIA
1GOETHE
48GOUNOD
35GRAND
17GRANDE
1GRANDES
1GRANDIOSE
7GRAPHIC
27GRATIS
1GRAZIA
1GRENADIER
2GRENOBLE
9GRIMALDI
2GUI
1GUIDE
4GUSTAVE

Несколько случайно найденных страниц

по слову GEN

Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: бухгалтер в магазине «Нов. времени»] Алексеев Констант. Сергеев. У Красных ворот по Садовой, д. Е. В. Алексеевой. Анисимова Александра Ивановна, Чирково Астахов Мих. Егор. портной. Хотунь. Антокольский Марк Матвеевич, 71 avenue Marceau Paris [Андрушкевич Александр Петрович, Юрьев Лифлянд. [Петровская ул. 60, кв. студ. Долгопятова] [Мариинская 13] [Ревельская 34] [Петербургская] [Аллейная 55] Солодомельничная 29] Артемьев Алекс. Родион., Домниковская, д. Воронова. Авилова Л. А. Ст. Клекотки С. Вяз. д. Анненский Ник. Фед. Пантелеймоновская 27. [Андрушкевич Александр Петрович, Юрьев Лифл. [Петербургская 119] Ямасская 37] Алтухов Николай Владим. Феодосия. [Андреев Леон. Ник. [Б. Грузинская, д. Перельман, кв. 1] Ср. Пресня, д. Гвоздевой] [Андрушкевич Александр Петров. Юрьев Лиф. [Аллейная 86 а ] [Петербургская, [101] 135] [Техейльф] Алексеев-Найденов, Серг. Ал., Б. Афанасьевский, д. Орлова Андрушкевич Алекс. Петр. [Тейх] Техейльферская 1 кв. 3, Юрьев Лиф. Архангельский П. А. Дев. поле, Полуектовский пер., д. Нюниной. Алексеев К. С. Каретный ряд, д. Маркова, против театра «Эрмитаж» Андреев Леонид Андр., Грузины, ср. Тишинский пер., д. Шустова. Александров Николай Григорьевич, уг. Б. Бронной и Сытинского, д. Маслова кв. 23. Амфитеатрова Иллария Владимировна [Билибин В. В., Николаевская, 75, кв. 37] [Бальмонт Конст. Дмитр., [Тверская, Лувр, 25] Мл. Итальянская 41] Богословский Викт. Ст., Сивцев Вражек, д. Борщова, кв. 3. Быков П. В. Коломенская 1/15, кв. 17 Брызгалов С. А. Петровское шоссе, д. Стендер, кв. 4. Бачманов Алексей Мих. Серпухов, Земская упр. Билибин В. В. Могилевская [13, кв. 6] 12 Браз Петерб. В. О. 7 линия 86/8 кв. 13 (Иосиф Эммануилович)...
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 8. Письма, 1899. — М.: Наука, 1980 . — С. 196—197. 2786. М. О. МЕНЬШИКОВУ 4 июня 1899 г. Мелихово. 4 июнь. Дорогой Михаил Осипович, здравствуйте! Вы путешествуете? Очень рад за Вас и завидую. Правда, Вы в конце концов утомитесь, соскучитесь, но зато потом, когда вернетесь в свою любезную северную Пальмиру, где так мокро, холодно и темно, — когда вернетесь, то будет о чем вспомнить. Радуюсь и за Яшу. Вы путешествуете, Вы в эмпиреях, а я сижу у себя в любезном Мелихове, зябну и неистово читаю корректуру, которую целыми пудами присылает мне Маркс. Редактируя всё то, что я до сих пор написал, я выбросил 200 рассказов и всё не беллетристическое, и всё же осталось более 200 печатных листов — и выйдет таким образом 12—13 томов. Всё, что составляло до сих пор содержимое сборников, Вам известных, утонет совершенно в массе материала, неведомого миру. Когда я собрал всю эту массу, то только руками развел от изумления. Сестра хочет...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: письмом дня за три; нужно распорядиться, чтобы ее встретили в Париже. Суворин в Париже, но в Ниццу не приедет; пишет, что нужно торопиться в Петербург. Погода чудесная; так светло и тепло, что даже невероятно. Лето, самое настоящее лето. А вот тебе на закуску урок французского языка. На адресе принято писать «Monsieur Antoine Tchekhoff», а не «à M-r Ant. Tchekhoff». Надо писать «recommandée» 1 , а не «recommendée». Французский язык очень вежливый и тонный язык, ни одна фраза, даже в разговоре с прислугой, с городовым или с извозчиком, не обходится без monsieur, madame и без «я вас прошу» и «будьте добры». Нельзя сказать «дайте воды», а «будьте добры дать мне воды» или «дайте воды, я вас прошу». Но эта фраза, т. е. «я вас прошу», не должна быть «je vous en prie» (же ву зан при), как говорят в России, а непременно «s’il vous plaît» (если вам нравится) или, для разнообразия, «ayez la bonté de donner»... (имейте доброту дать), «veuillez donner» (вёйе) — пожелали бы вы дать. Если кто в магазине говорит «je vous en prie», то так уж и знай, что это русский. Русские же слово «les gens» в смысле «прислуга» произносят как «жанс», но это неверно, надо говорить «жан»... Слово...
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: УГЛУ I Донецкая дорога. Невеселая станция, одиноко белеющая в степи, тихая, со стенами, горячими от зноя, без одной тени и, похоже, без людей. Поезд уже ушел, покинув вас здесь, и шум его слышится чуть-чуть и замирает наконец... Около станции пустынно и нет других лошадей, кроме ваших. Вы садитесь в коляску — это так приятно после вагона — и катите по степной дороге, и перед вами мало-помалу открываются картины, каких нет под Москвой, громадные, бесконечные, очаровательные своим однообразием. Степь, степь — и больше ничего; вдали старый курган или ветряк; везут на волах каменный уголь... Птицы, в одиночку, низко носятся над равниной, и мерные движения их крыльев нагоняют дремоту. Жарко. Прошел час-другой, а все степь, степь, и все курган вдали. Ваш кучер рассказывает что-то, часто указывая кнутом в сторону, что-то длинное и ненужное, и душой овладевает спокойствие, о прошлом не хочется думать... За Верой Ивановной Кардиной выехали на тройке. Кучер уложил вещи и стал поправлять сбрую. — Все, как было, — сказала Вера, оглядываясь. — В последний раз я была здесь еще девочкой, лет десять назад. Помню, выезжал за мной тогда старик Борис. Что, он жив еще? Кучер ничего не ответил и только сердито, по-хохлацки поглядел на нее и полез на козла. Нужно было проехать от станции верст тридцать, и Вера тоже поддалась обаянию степи, забыла о прошлом и думала только о том, как здесь просторно, как свободно; ей, здоровой, умной, красивой, молодой — ей было только 23 года — недоставало до сих пор в жизни именно только этого простора и свободы. Степь, степь... Лошади бегут, солнце все выше, и кажется, что тогда, в детстве, степь не бывала в июне такой богатой, такой пышной; травы в цвету — зеленые, желтые, лиловые, белые, и от них, и от нагретой земли идет аромат; и какие-то странные синие птицы по дороге... Вера давно уже отвыкла молиться, но теперь шепчет, превозмогая...
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: он совершит, смотря по обстоятельствам, или на ближайшем рейсе Добровольного флота, или через Великий океан, Америку и Атлантический океан. Последние телеграфные известия о нем мы имеем из Николаевска на Амуре». Далее см. 24 июля. 22 июля. Встречается с Приамурским генерал-губернатором: «А. Н. Корф принял меня очень ласково и беседовал со мной около получаса. Наш разговор происходил в присутствии ген. Кононовича. Между прочим, мне был предложен вопрос, не имею ли я какого-либо официального поручения. Я ответил: нет». Корф разрешает свободный допуск Ч. «во все тюрьмы и поселения», но запрещает «какое бы то ни было общение с политическими». Соч., XIV—XV, 64; Письма, VI, 133. В 1896 г. Ч. писал брату народовольца И. Л. Манучарова, переведенного из Шлиссельбургской крепости на Сахалин: «...Я должен был дать честное слово. С политическими мне приходилось говорить очень мало и то лишь при свидетелях-чиновниках (из которых некоторые играли при мне роль шпионов)». Письма, VI, 133. «В тот же день <тезоименитства императрицы> я присутствовал на торжественном обеде в квартире начальника острова. Тут я познакомился почти со всею сахалинскою администрацией». Соч., XIV—XV, 64. «Вечером была иллюминация. По улицам, освещенным плошками и бенгальским огнем, до позднего вечера...

© 2000- NIV