Cлова на букву "O"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
1OASIS
3OCEAN
14OCT
1OCTOBER
4ODER
2ODERBERG
1ODIO
6OEUVRE
1OFFENBACH
3OFFICIO
2OGNI
17OLD
7OLGA
5OMNIBUS
4ONCLE
1ONKEL
2OPTIMUM
2ORA
3ORIENTAL
1ORIGINAL
1ORLEANS
3OSCAR
1OTHER
1OUR
3OVO
38OXFORD

Несколько случайно найденных страниц

по слову OLD

Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: Чумиков. Как-то покойный А. И. Урусов, женатый на немке и долго живший среди немцев, читал при мне его перевод и нашел, что он, Чумиков, хороший переводчик. Кто бы ни переводил, Чумиков или Шольц, всё равно толку мало, я ничего не получал и получать не буду. Вообще к переводам этим я равнодушен, ибо знаю, что в Германии мы не нужны и не станем нужны, как бы нас ни переводили. Амфитеатрова не читал, так как «России» не получаю, а розничная продажа запрещена. Статью его о вашем театре ты постаралась бы прислать, приклеив только 2 коп. марку. Эмс пить по утрам никак нельзя; прислуга занята, самовар с горячей водой далеко. На лавочке в саду я не сижу, потому что стало холодно, идут дожди. В комнатах у меня, кстати сказать, тоже холодно, хотя печи топятся каждый день. Страстно хочу видеть жену мою, скучаю по ней и по Москве, но ничего не поделаешь. О тебе думаю и вспоминаю почти каждый час. Я тебя люблю, дуся моя. Бог тебя благословит, да приснятся тебе самые лучшие, самые красивые сны. Целую тебя крепко и обнимаю. Муж твой Antoine. Кого в «Одиноких» играет Бутова? Кланяйся Маше. Примечания 3540. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ 15 ноября 1901 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер , стр. 147—148. Ответ на письмо О. Л. Книппер от 11 ноября 1901 г.; Книппер ответила 20 ноября ( Переписка с Книппер , т. 2, стр. 54—57, 83—84). Ты описываешь квартиру ~ не сердишься,...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Ялта. 23 янв. 1902. Отчего ты, собака моя хорошая, стала такой сдержанной в своих ласках, отчего твои письма кажутся мне суховатыми? Ты рассердилась на меня? За что? Не скрывай, моя радость, и если в самом деле на душе у тебя нескладно, то напиши. «Россию» я получал в этом году. Ну, вчера приехал С<улержицкий> и привез от тебя конфекты и мармелад, и говорил много про тебя. Говорил, что ты похудела, истомилась. Он переночевал, а сегодня утром уехал в Олеиз к Г<орькому>. Сегодня получил от тебя письмо, в котором ты пишешь, что приедешь к первой неделе поста. Это для того, чтобы уехать в среду на той же неделе в Петербург? О, не мучь меня, моя милая, близкая моя, не пугай! Немирович не пустит тебя, а если пустит, то непременно схитрит в чем-нибудь, как-нибудь, так что твой выезд из Москвы окажется невозможным, иначе, мол-де, придется театр закрыть. Быть может, я и ошибаюсь, — не знаю! Сегодня у меня были: С<улержицкий>, Балабан, А. Средин, Андрей Толстой. Балабан это чумной доктор, отличный чтец, актер. Он превосходно читает мои рассказы, играет на сцене, в «Грозе» и «Лесе» играл недавно. Он приходил проститься, так как уезжает в Петербург; будет в Москве, я дал ему твой адрес. Маша его знает. Я привык спать рядом с тобой, и мне одному нехорошо, точно я путешествую, сплю в вагоне. Впрочем, ты этого не понимаешь! Исполнь мою просьбу, дуся. Доктора поднесли вам мой поганый портрет, я не похож там, да и скверен он по воспоминаниям; попроси, чтобы его вынули из рамы и заменили фотографией от Опитца. Скажи об этом Членову, который главным образом распоряжался. Мне противен бразовский портрет. Кланяйся мыши, которая живет в так называемом моем кабинете. Откуда ты взяла, что я тоскую? Мне бывает скучно, это так, но до тоски еще далеко. Когда ты со мной, то конечно мне несравненно лучше, и ты это понимаешь очень хорошо, хотя ты и собака. Позволь мне писать тебе о погоде! Целую мою немочку ...
Входимость: 2. Размер: 80кб.
Часть текста: один из трех крупнейших коммерческих банков Франции, основан в Лионе в 1863 г., имел отделения во многих странах, в том числе в России Deline - Deline M. - см. Ашкинази М. О. Demange - Demange - см. Деманж Dictionnaire universel - Dictionnaire universel Ducreux - Ducreux C. - см. Дюкрё К. Famille, Le - Famille, Le, альманах Ferraris - Ferraris - см. Феррарис М. Figaro, La - Figaro, La, ежедневная газета, издающаяся в Париже с 1854 г. Figaro-salon - Figaro-salon, приложение к газете Figaro, Le, неполитическая газета, издававшаяся в Париже в 1885-1901 гг., редактор H. de Villemessant Gedichte fon graf Alexei Tolstoi - Gedichte fon graf Alexei Tolstoi (Перевод Ф. Ф. Фидлера) Harden - Harden Maximilian - см. Гарден М. Hilf - Hilf, литературно-художественный сборник, вышедший в Варшаве в 1903 г. в издательстве Volksbildung; один из редакторов сборника - Шолом-Алейхем Hoffmann - Hoffmann - см. Гофман Ф. Hotel Beau-Rivage - Hôtel Beau-Rivage, гостиница в Ницце Hotel Bristol - Hôtel Bristol, гостиница в Вене Hotel Grimaldi - Hôtel Grimaldi, гостиница в Ницце Hotel Prince de Galles - Hôtel Prince de Galles, гостиница в Ментоне Hotel Russie - Hôtel Russie, гостиница в Риме Hotel Vesuvio - Hôtel Vesuvio, гостиница в Неаполе Illustration - Illustration, еженедельный французский журнал Impacatus, неустановленное лицо - Impacatus, неустановленное лицо La Plume. Revue de litterature, de critique et d’art - La Plume. Revue de litterature, de critique et d’art, журнал, выходил в Париже в 1889-1913 гг. (с перерывом в...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 6. Письма, Январь 1895 — май 1897. — М.: Наука, 1978. — С. 107—108. 1627. И. И. ГОРБУНОВУ-ПОСАДОВУ 11 декабря 1895 г. Москва. Понедельник. Б. моск. гостиница, № 5. Многоуважаемый Иван Иванович, неделю тому назад я послал Вам письмо с просьбой — выбрать 50 книжек для школьной елки и к своему письму приложил письмо учителя. Так как ответа от Вас я не получил, то начинаю сомневаться, поняли ли Вы меня. Вот пункты, которые, помнится, в своем письме я изложил не совсем ясно: 1) Нет надобности строго придерживаться списка, присланного учителем; вполне достаточно книжек «Посредника», и 2) книги пришлите мне не в Лопасню, а в Большую московскую гостиницу. Я пробуду здесь еще 3—4 дня. Простите за беспокойство. Как поживаете? Ваш А. Чехов. Прочтите субботний фельетон «Нового времени» насчет постановки «Власти тьмы» в Малом театре. Примечания 1627. И. И. ГОРБУНОВУ-ПОСАДОВУ 11 ...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: на телеграммы? Телеграфируй мне на 25 р., честное слово, отдам и, кроме того, еще обязуюсь любить тебя 25 лет. Я дня три был болен, теперь как будто бы ничего, отлегло маленько. Был болен и одинок. Из петербургских газет я получаю одно «Новое время» и потому совсем ничего не знаю о ваших триумфах. Вот если бы ты присылала мне газеты, наприм<ер> «Биржевые вед<омости>» и «Новости», т. е. те места из них, где говорится о вашем театре. Впрочем, это скучно — чёрт с ним. Ты не написала, как долго будешь сидеть в Питере, кого видаешь там, что делаешь. Будет ли ужин (или обед) в «Жизни»? Если будет, то непременно опиши. Завидую тебе, я давно уже не обедал хорошо. Тебя ждет у меня флакон духов. Большой флакон. Был Бунин здесь, теперь он уехал — и я один. Впрочем, изредка заходит Лавров, издатель «Русской мысли». Он видел тебя в «Трех сестрах» и очень хвалит. Нового ничего нет. Итак, жду от тебя письма, моя славная актрисуля, не ленись, бога ради, и не зазнавайся очень. Помни, что жена да убоится мужа своего. Твой иеромонах. Примечания 3305. О. Л. КНИППЕР 23 февраля 1901 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер , стр. 101—102. Год устанавливается по ответному письму Книппер от 2 марта 1901 г. ( Переписка с Книппер , т. 1, стр. 339—341). Из петербургских газет я получаю одно «Новое время»... — «Новое время» (1901, № 8974, 20 февраля, отдел «Театр и музыка») откликнулось на начало гастролей Московского Художественного театра в Петербурге: «Спектакли Московского Художественного театра начались „Дядей...

© 2000- NIV